Translator


"interlocutora" in English

QUICK TRANSLATIONS
"interlocutora" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
interlocutora{feminine}
interlocutor{noun} [form.]
Una persona como ella no puede ser la interlocutora del Parlamento Europeo.
This kind of person cannot be the European Parliament's interlocutor.
interlocutor{masculine}
Tenemos la Comisión Europea, que deberá ser un interlocutor importante.
We have the European Commission, which must be an important interlocutor.
¿Respalda la Unión Europea -un interlocutor importante del G-8- esta afirmación?
Does the European Union - an important interlocutor of the G8 - support this statement?
Y el Sr. van den Broek tampoco puede ser un interlocutor del Parlamento Europeo.
And nor can Mr Van den Broek be the European Parliament's interlocutor.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "interlocutora" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es una organización de empresarios reconocida como interlocutora social europea.
It is an employers' organisation recognised as a European social partner.
Siempre ha sido una justa interlocutora y hemos llegado a compromisos razonables y sólidos.
She has always been a fair partner and we have found reasonable and sound compromises.
Señora Presidenta del Consejo, usted no tiene la culpa de ello, pero es nuestra interlocutora.
Madam Presidentin-Office, this is not your fault, but we only have you to talk to here.
Señora Vicepresidenta, sabe que es usted nuestra interlocutora en el debate sobre formas alternativas de regulación.
Madam Vice-President, you know that you are our partner in the debate on alternative forms of regulation.
Lo primero que debería hacer el Consejo es dejar que la Comisión sea la única interlocutora con los Estados Unidos.
The first thing the Council should allow the Commission to do is to talk with the United States on its own.
No llama a su interlocutora con el nombre que le es propio en el registro civil: « Miryam » (María), sino con este nombre nuevo: «llena de gracia ».
He does not call her by her proper earthly name: Miryam (= Mary), but by this new name: "full of grace."
Para corroborar su tesis la interlocutora de Nemtsov contó que el año pasado habían nacido muchos niños en los campos de refugiados de Ingushetia.
In order to support her assertion Nemtsov's interviewee told him that a large number of children had been born last year in the refugee camps in Ingushetia.
La Presidencia está impaciente por ser su interlocutora en el diálogo durante los próximos seis años y le deseamos la mejor de las suertes en su trabajo.
The Presidency is very much looking forward to being your partner for dialogue over the next six years and we wish you the best of luck in your work.
Para corroborar su tesis la interlocutora de Nemtsov contó que el año pasado habían nacido muchos niños en los campos de refugiados de Ingushetia.
In order to support her assertion Nemtsov' s interviewee told him that a large number of children had been born last year in the refugee camps in Ingushetia.
Desde este punto de vista, estoy muy satisfecho de que, hoy, sea usted señora Comisaria, nuestra interlocutora respecto a una cuestión angustiosa y, políticamente, muy grave.
So, I am very happy that it is you, Madam Commissioner, who is here today to discuss such a distressing and politically delicate issue.
También demuestra que la Unión Europea no es la única que se arroga una tarea importante, sino que otros también la buscan como interlocutora y mediadora aceptada.
For that reason, we take pride in the fact that the European Union is conducting conciliatory dialogues on the ground, and we see this as an opportunity.
Tercero: como interlocutora de la Unión Europea, Turquía debe adoptar las medidas para que los derechos humanos sen respetados y protegidos integralmente por el Estado.
Thirdly, as a partner of the European Union, Turkey must ensure that human rights are fully protected and defended by the Turkish State within its territory.
También demuestra que la Unión Europea no es la única que se arroga una tarea importante, sino que otros también la buscan como interlocutora y mediadora aceptada.
It also shows that it is not the European Union alone that gives itself important tasks, but that it is also sought out as a partner in dialogue and accepted as a mediator.
Una Rusia de este tipo que sea una interlocutora con igualdad de derechos de la Unión Europea y de la OTAN, puede contribuir esencialmente a la estabilidad y desarrollo positivo en Europa.
That sort of Russia, as an equal partner of the European Union and of NATO, can make a decisive contribution to stability and constructive development in Europe.
Durante los dos o tres últimos años no bastaba –o eso opino– con transmitir a Ucrania el mensaje de que la tomábamos en serio y la considerábamos una interlocutora importante.
Over the last two of three years, or so I believe, it was not enough to send Ukraine the message that we took it seriously and regarded it as an important partner in dialogue.