Translator


"interconexión" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
interconexión{feminine}
Por último, pero no por ello menos importante, está la cuestión de la interconexión.
Last but not least, there is definitely the issue of interconnection.
Este tipo de interconexión se denomina red privada virtual (VPN).
This kind of interconnection is known as a virtual private network (VPN).
Imaginen mi asombro: la frontera alemana carece de una interconexión óptima.
Imagine my amazement: the optimum interconnection is lacking at the German border.
linking{noun}
Lo mismo sucede con la interconexión de los registros de antecedentes penales.
The same applies to the linking of police records.
networking{noun} [IT]
Lo mismo ocurre con el valor añadido que podría alcanzarse por medio de la interconexión de las universidades.
The same goes for the added value that could be achieved through university networking.
En este sentido hay que celebrar también sobremanera el objetivo de fortalecer la interconexión de las zonas de financiación LEADER.
In this context the aim of stepping up networking between eligible zones under LEADER is very welcome.
Esta oficina tiene exclusivamente el objetivo de mantener justamente en marcha la interconexión de los grupos concretos del LEADER.
It has one purpose only and that is precisely to maintain active networking between the individual LEADER groups.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "interconexión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y, en un mundo con miles de millones de personas, ¿cómo es posible dicha interconexión?
And in a world of billions of persons, how is such inter-connectedness possible?
La única diferencia reside en la manera de reforzar las capacidades de interconexión.
The only difference we have is on how to strengthen the connection capacity.
La mayoría de los expertos reconoce la interconexión entre moneda e inflación en el largo plazo.
The long-term link between money and inflation is recognised by most academics.
Hay que ver la propuesta de la Comisión en directa interconexión con este artículo del Tratado.
The Commission proposal should be seen in close connection with this article of the Treaty.
Hay que garantizar que exista una interconexión entre redes diversas.
We should ensure interconnectivity between different networks.
La política de cohesión ha mostrado otra cara de Europa: la de la interconexión y la solidaridad.
The cohesion policy has given Europe a face that shows its interconnectedness and solidarity.
Lo mismo sucede con la interconexión de los registros de antecedentes penales.
The same applies to the linking of police records.
Tendremos con otra interconexión entre Lituania y Polonia.
I have no doubt that this will be in the interests not only of Lithuania but also of Poland.
Nadie puede negar la necesidad de la interconexión de redes.
No one would deny that the interlinking of networks is necessary.
Lo mismo ocurre con el valor añadido que podría alcanzarse por medio de la interconexión de las universidades.
The same goes for the added value that could be achieved through university networking.
Además, permite una gestión más inteligente de las alertas, lo que denominamos interconexión de alertas.
Furthermore, alerts can be tackled more intelligently, which we call the interlinking of alerts.
Los puertos son naturalmente los puntos de interconexión más importantes que tenemos en las redes transeuropeas.
Ports are of course the most important points of intersection in our trans-European networks.
Como ponente, el pasado otoño trabajé mucho en contra de esta interconexión y sigo siendo contraria.
As rapporteur last autumn, I did a lot of work to stop this link from being made, and I am still doing so.
Habrá interconexión entre Estonia y Finlandia.
We spend EUR 20 million a year on trans-European energy networks.
Una mala interconexión, puede pasar aún mucho tiempo antes de que el Consejo apruebe ese estatuto.
This is a malign connection, because it may take a very long time for the Council to approve a statute of that kind.
La construcción efectiva de la interconexión depende de los países y de las empresas involucradas.
Is it possible for the Commission to intervene with those responsible for the project who are to blame for its lack of progress?
Asimismo, tenemos que seguir buscando soluciones radicalmente innovadoras, tales como los centros aéreos de interconexión de vuelos.
We should also continue to search for radically innovative solutions, for example, airborne air hubs.
En este sentido hay que celebrar también sobremanera el objetivo de fortalecer la interconexión de las zonas de financiación LEADER.
In this context the aim of stepping up networking between eligible zones under LEADER is very welcome.
La interconexión del transporte ferroviario, por carretera y por agua puede reducir sus costes y aumentar la eficiencia de la economía.
Interlinking rail, road and water transport can reduce its costs and increase the efficiency of the economy.
Esta oficina tiene exclusivamente el objetivo de mantener justamente en marcha la interconexión de los grupos concretos del LEADER.
It has one purpose only and that is precisely to maintain active networking between the individual LEADER groups.