Translator


"interactuar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"interactuar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Puede usar el reconocimiento de voz para ejecutar programas e interactuar con Windows.
You can use Speech Recognition to run programs and interact with Windows.
Las pantallas táctiles han revolucionado la forma de usar e interactuar con la tecnología.
Touchscreens have revolutionised the way we use and interact with technology.
Presentamos Windows Touch, una manera más divertida y natural de interactuar con su equipo.
Introducing Windows Touch, a fun and more natural way to interact with your computer.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "interactuar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señalar y hacer clic con el mouse es el modo principal de interactuar con el equipo.
Pointing and clicking with your mouse is the main way to interact with your computer.
Puede usar el reconocimiento de voz para ejecutar programas e interactuar con Windows.
You can use Speech Recognition to run programs and interact with Windows.
Las pantallas táctiles han revolucionado la forma de usar e interactuar con la tecnología.
Touchscreens have revolutionised the way we use and interact with technology.
La activación por teléfono requiere interactuar con un sistema telefónico automatizado.
Activating by phone requires interacting with an automated phone system.
Presentamos Windows Touch, una manera más divertida y natural de interactuar con su equipo.
Introducing Windows Touch, a fun and more natural way to interact with your computer.
También es posible interactuar con todo el grupo con funciones como las siguientes:
You can also interact with the whole group by using features like:
Las secuencias de comandos de Google Apps pueden interactuar con otros productos y servicios de Google.
Google Apps Scripts may interact with other Google products and services.
Obtén mayor libertad y flexibilidad para interactuar con contenidos de otras aplicaciones de software.
Gain more freedom and flexibility to interact with media from other software applications.
Estas cuatro áreas le permiten obtener acceso a los programas, archivos y carpetas e interactuar con ellos.
These four areas help you access and interact with your programs, files, and folders.
Esperamos que estas opciones te resulten útiles para explorar y para interactuar con los resultados de búsqueda.
As we develop new ways to help you search, you'll see new or changed options appear.
En lugar de eso, debería aprender a interactuar con otras prioridades y con otros acuerdos multilaterales.
Instead it should learn to interact with other priorities and other multilateral agreements.
Es un ejemplo clásico de la forma en que se supone que deberían interactuar las instituciones europeas.
It is a textbook example of the way in which the European institutions are supposed to interact.
Esperamos que estas opciones te resulten útiles para explorar y para interactuar con los resultados de búsqueda.
We hope these options help you explore and interact with your search results in useful ways.
Interactuar con vistas a la potencia envolvente y demos de PowerPivot.
Learn why some of the world’s most successful companies choose Microsoft to improve efficiency and decision making.
La parte principal de la comunicación se dedica a describir el modo en que debemos interactuar a escala europea.
The main part of the communication describes the way in which we need to act at European level.
También he dicho en voz alta y clara: tenemos que encontrar soluciones que nos permitan comunicarnos e interactuar.
I have also said loud and clear: we must find solutions enabling us to communicate and interact.
Debemos cambiar la forma en que nos comunicamos con los ciudadanos, que están en su derecho de interactuar con nosotros.
We have to change the way we communicate with citizens and it is their right to engage with us.
Por otra parte, estas también deben desempeñar sus funciones diferenciadas e interactuar como se establece en la Constitución.
They must also play their differentiated roles and interact as laid down in the Constitution.
Conduce a las naciones a compartir e interactuar entre ellas, a respetarse y entenderse mejor entre sí cada día.
It leads nations to share and interact with one another, respect and better understand each other every day.
¿Cómo tienen pensado interactuar con estos países?
How will we interact with these countries?