Translator


"infligir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"infligir" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Señor Presidente, infligir dolor físico va en contra de la dignidad humana.
Mr President, inflicting physical pain is against human dignity.
No creo que debamos infligir estos quebraderos de cabeza a nuestros conciudadanos europeos: en cualquier caso, no a largo plazo.
I do not believe that we should inflict such headaches on our citizens in Europe - at any rate, not in the long term.
Durante siete meses he sido testigo de las crueldades que pueden infligir unas personas a otras.
For seven months I witnessed the atrocities that people can inflict on other people, and just a thousand kilometres from Brussels!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "infligir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, infligir dolor físico va en contra de la dignidad humana.
Mr President, inflicting physical pain is against human dignity.
Sería un crimen contra la Humanidad infligir un castigo a los niños de hoy por las perfidias del pasado.
It would be a crime against humanity to visit retribution on today's children for yesterday's perfidies.
Comercio de productos utilizados para infligir tortura (votación)
Trade in goods used for torture (vote)
No creo que debamos infligir estos quebraderos de cabeza a nuestros conciudadanos europeos: en cualquier caso, no a largo plazo.
I do not believe that we should inflict such headaches on our citizens in Europe - at any rate, not in the long term.
En este medio, la publicidad es sumamente agresiva y puede infligir los mayores daños en el consumidor a la que va destinado.
Advertising is at its most aggressive there, and it is there that it can inflict the greatest damage to the targeted consumer.
Durante siete meses he sido testigo de las crueldades que pueden infligir unas personas a otras.
For seven months I witnessed the atrocities that people can inflict on other people, and just a thousand kilometres from Brussels!
infligir una derrota a algn
to inflict a defeat on sb
No es cuestión de infligir un daño menor o siquiera de no causar sufrimiento alguno si las medidas aplicadas no logran el resultado deseado.
There is no point inflicting a lesser degree of pain or indeed any suffering at all if the measures implemented do not bring about the desired result.
No obstante, no explican por qué un pueblo que sufrió tanto en el siglo XX debe infligir ahora tanto sufrimiento a otro pueblo en este siglo.
They do not, however, explain why a people that suffered so much in the 20th century should now inflict so much suffering on another people in this one.
Ningún consumidor quiere infligir daños y sufrimiento innecesarios a animales a causa de la cadena alimentaria, o convertir a nuestros veterinarios en criminales.
No consumer wants to inflict unnecessary pain and suffering on animals for the sake of the food chain, or make criminals of our vets.
Otro punto importante es la prohibición de la exportación, promoción y comercialización de aparatos y know-how empleados para infligir torturas.
Another major point is the ban on exporting, promoting and selling equipment and expertise which is, in practice, to be used for the purposes of torture.
En efecto, una vez más, los EE.UU. nos amenazan con infligir derechos de aduana del 100 %, lo que afectaría la existencia propiamente dicha de algunas de nuestras empresas.
In fact, the US is once again threatening to impose 100 % customs duties on us, jeopardising the very existence of some of our companies.
UU. nos amenazan con infligir derechos de aduana del 100 %, lo que afectaría la existencia propiamente dicha de algunas de nuestras empresas.
In fact, the US is once again threatening to impose 100 % customs duties on us, jeopardising the very existence of some of our companies.
Cambridge (Reino Unido) Los conflictos recientes de Europa, y de otros lugares, han puesto de relieve la destrucción deliberada del patrimonio de “los otros” como una manera de infligir dolor.
With this has come the realisation that the processes involved and thus the long-term consequences are poorly understood.
Ahora que la coyuntura cambia, gracias a la obstinada aplicación de la austeridad salarial, el informe afirma el derecho a infligir una nueva recesión a Europa.
Now that the economic climate is changing due to a persistent wage moderation policy, the report affirms the right to inflict a fresh recession on Europe.
Al contrario, cualquiera que sepa el daño que las drogas pueden infligir en los jóvenes estará de acuerdo en que la tolerancia cero de estupefacientes es la única respuesta.
On the contrary, anyone who knows how much harm drugs can inflict on young people will agree that zero tolerance of drugs is the only answer.
Durante cientos de años, los ejércitos atravesaron por la fuerza las fronteras nacionales de nuestro continente para infligir males como la guerra, la miseria y el sufrimiento ajeno.
For hundreds of years soldiers had forced their way across the national borders of our continent to inflict war, misery and suffering on others.
El terrorismo es un acto ciego de violencia destinado a satisfacer sus propias demandas y a infligir sufrimiento en aquellos de su alrededor, y está claro que debe eliminarse.
Terrorism is a blind act of violence aimed at satisfying its own demands and inflicting suffering on those all around, and it clearly needs to be stopped.
Así pues, ambos países son culpables de infligir un trato inhumano y degradante a un solicitante de asilo de nacionalidad afgana cuando estaba siendo trasladado de Bélgica a Grecia.
Thus, both of these countries are guilty of inhuman and degrading treatment of an Afghan asylum seeker as he was transferred from Belgium to Greece.
. - (ES) De todos los horrores que se pueden infligir a un ser humano, la muerte por apedreamiento es, sin duda, de los más incompresibles y, a todas luces, inaceptable.
author. - (ES) Of all the horrors that can be inflicted on a human being, death by stoning is unquestionably one of the most incomprehensible and patently unacceptable.