Translator


"incontrolable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"incontrolable" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incontrolable{adjective}
uncontrollable{adj.} (trembling)
Solamente la movilización social podrá poner término a los errores de un sistema incontrolable.
Social campaigning alone will put a stop to the erring ways of an uncontrollable system.
Esta contaminación resulta incontrolable.
This contamination is uncontrollable.
Esta acción carece de fundamento jurídico y de transparencia y además resulta incontrolable.
This action lacks any legal foundation, is completely non-transparent and uncontrollable.
ungovernable{adj.} [poet.] (rage, passion)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incontrolable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta agencia y este intento de formar esta agencia; pero hoy en día todo es incontrolable.
We have the agency, or rather the proposal to set up an agency, but at present there are no controls.
Y serán estos cinco países los primeros que sufrirán las repercusiones de una convulsión incontrolable.
And these five countries will be the first to suffer the consequences of an uncontrolled upheaval.
Si no se ataja esta crisis humanitaria, nos arriesgamos a que la situación se vuelva incontrolable.
If this humanitarian crisis is not tackled, we risk being faced with a situation that quickly spirals out of control.
También surge la pregunta de si la UE no pasará a ser incontrolable con tantos Estados miembros nuevos.
The question also arises whether the EU would not in any case become unmanageable with so many new member states.
estaba inflamado por la más incontrolable pasión
he was inflamed with uncontrollable passion
Si queremos evitar en Bruselas que surja una burocracia incontrolable y enorme, entonces hemos de optar por la descentralización.
If we want to avoid a chaotic and unwieldy bureaucracy in Brussels, then we have no choice but to embrace decentralisation.
Es evidente que no podemos hacer de dominio público cualquier tipo de información, ya que si lo hiciéramos, sería incontrolable.
It is evident that we do not throw just any piece of information into the public domain, for then it will lead a life of its own.
Creo que es importante poner coto al celo con el que las autoridades se dedican a reunir datos, celo que está volviéndose incontrolable.
I think it is important to call a halt at last to the authorities' data-collecting zeal, which is spiralling out of control.
Respecto a la dimensión política: la catástrofe de Chernóbil nos ha mostrado que el uso de la energía nuclear representa un riesgo incontrolable.
As far as the political dimension is concerned, the Chernobyl disaster showed us that the use of nuclear energy involves risks beyond our control.
Aquí vuelve a evidenciarse una actuación secreta e incontrolable de los gobiernos; no hay control parlamentario, ni el debido control judicial, etc.
There is talk again of secret agendas and unverifiable actions by the governments; no parliamentary control, no proper judicial control, and so forth.
Por último, hago nuevamente un llamamiento a la Comisión para que modifique su política de no-vacunación sobre la base de la incontrolable crisis en el Reino Unido.
Finally, I appeal urgently to the Commission once again in the light of the unmanageable crisis in the United Kingdom to change the non-vaccination policy.
Señor Presidente, según nuestra opinión, el crimen organizado es una criatura surgida del incontrolable mercado libre de la ahora denominada economía libre o internacionalizada.
Mr President, in my view, organized crime stems first and foremost from the unaccountable free market, the so-called free, and henceforth, global economy.