Translator


"ilustrativa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ilustrativa" in English
ilustrativa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ilustrativa{adjective feminine}
Guía ilustrativa para las notificaciones en el marco del sistema previsto en el párrafo6
Illustrative guide to notifying under the Paragraph 6 System

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ilustrativa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Comisario por su explicación detallada e ilustrativa.
I thank the Commissioner for his very detailed and informative presentation.
Resulta ilustrativa, pero no se puede extrapolar de una a la otra.
It is informative but it does not directly extrapolate one from the other.
Lista Ilustrativa, referencias a (puntos (h) e (i)) (Anexo II, I.2)
trade-restrictive or trade-distortive effects, avoidance (LIC 3.2)
Por lo demás, la forma como se está preparando este Consejo es muy ilustrativa de ello.
Furthermore, the way in which this European Council is being prepared is a good illustration of this.
En este sentido la directiva sobre los servicios postales es muy ilustrativa.
The postal services directive will prove my point.
Banotti, en su función de encargada especial, ha informado de manera muy ilustrativa sobre esto.
Mrs Banotti, as the person specially responsible for this question, has given a very graphic report on this situation.
Banotti, en su función de encargada especial, ha informado de manera muy ilustrativa sobre esto.
Mrs Banotti, as the person specially responsible for this question, has given a very graphic report on this situation.
Señor Presidente, algunas cumbres como la de Sevilla serían bienvenidas, por lo ilustrativa que ha resultado esta última.
Mr President, given the highly informative nature of the Seville Summit, it would be useful if future summits followed its lead.
La reducción de los servicios de aduana en lugar de la adopción de medidas encaminadas a compensar la desaparición de las fronteras interiores es más que ilustrativa.
The fact that customs administrations were cut back instead of measures being taken to offset the disappearance of the internal borders speaks volumes here.