Translator


"housekeeping" in Spanish


SYNONYMS
Synonyms (English) for "housekeeping":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "housekeeping" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What is more, the Commission' s housekeeping has a lot to answer for too.
Además, hay mucho que reprochar a la propia gestión de la Comisión.
What is more, the Commission's housekeeping has a lot to answer for too.
Además, hay mucho que reprochar a la propia gestión de la Comisión.
Mr President, I just want to raise a small housekeeping point.
– Señor Presidente, solo quiero plantear una pequeña cuestión interna.
Mr President, I just want to raise a small housekeeping point.
– Señor Presidente, solo quiero plantear una pequeña cuestión interna.
The Commission itself publishes its housekeeping figures monthly.
La propia Comisión publica sus cifras mensualmente.
It is a matter of poor housekeeping with tax payers' money. There are also serious shortcomings in programme planning, supervision and evaluation.
También existen graves deficiencias en el terreno de la planificación de programas, de su seguimiento y valoración.
If a husband and wife go out to work and someone is engaged to do the housekeeping, that is a job, not a private pleasure.
Si el marido y la mujer trabajan fuera del hogar y uno de ellos se encarga de las labores del hogar, eso es un trabajo y no un placer privado.
In conclusion, these proposals achieve WTO conformity and introduce limited but necessary housekeeping that is designed to streamline and clarify procedures.
Por lo tanto, podemos sostener los mecanismos y servir mejor a productores y consumidores que confían en las denominaciones.
. - I voted for this report, which is a simple piece of housekeeping updating the existing agreement to take into account the accession of Bulgaria and Romania.
por escrito. - He votado a favor de este informe, que es una simple actualización del acuerdo existente para tener en cuenta la adhesión de Bulgaria y Rumanía.
The actual injustice of that situation lies in women's inferior position and the fact that there is little recognition for their family and housekeeping duties.
La verdadera injusticia de esa situación reside en la posición inferior de las mujeres y en el hecho de que hay escaso reconocimiento de sus deberes familiares y domésticos.
In conclusion, these proposals achieve WTO conformity and introduce limited but necessary housekeeping that is designed to streamline and clarify procedures.
En conclusión, estas propuestas establecen la conformidad con la OMC e introducen normas internas limitadas pero necesarias con vistas a racionalizar y aclarar los procedimientos.
The European Commission's financial housekeeping, which revealed a considerable amount of unspent funds, played no small part in re-igniting the reform debate.
El debate sobre su reforma se reanudó, entre otras cosas y no en último término, a la vista del balance de la Unión Europea, que revela un montante considerable de créditos no desembolsados.
The European Commission' s financial housekeeping, which revealed a considerable amount of unspent funds, played no small part in re-igniting the reform debate.
El debate sobre su reforma se reanudó, entre otras cosas y no en último término, a la vista del balance de la Unión Europea, que revela un montante considerable de créditos no desembolsados.
Only when Parliament has its own financial housekeeping in order will it gain credibility when it comes to assessing and sometimes condemning the Commission and Member States.
Mientras el Parlamento no ponga orden en sus propios asuntos financieros, su evaluación y, en ocasiones, condena de la Comisión y los Estados miembros carecerá de credibilidad.