Translator


"hecha" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hecha" in English
hecha{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hecha{feminine}
hecha(also: hecho)
fact{noun}
De hecho, esta es una demanda hecha por el Grupo de los Verdes/ALE en relación con la formación de un gobierno.
That is in actual fact a demand made by the Greens/ALE Group in connection with the formation of a government.
De hecho, esta es una demanda hecha por el Grupo de los Verdes/ ALE en relación con la formación de un gobierno.
That is in actual fact a demand made by the Greens/ ALE Group in connection with the formation of a government.
Y desde este punto vista el informe se convierte en una obra mal hecha e interesada.
And it is precisely on these points that this report is a dishonest and sorry effort and I make no bones about the fact.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hecha" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
vida, fue la petición hecha por el príncipe Rastislao de la Gran Moravia al
Rastislav of Greater Moravia to the Emperor Michael III, to send to his peoples
de reflejar en ellas la única Palabra de Dios, hecha accesible de este modo
bring them the one word of God, thus made accessible in each civilization's own
Hoy día de nuevo esta política exterior y de seguridad común ha quedado hecha trizas.
This common foreign and security policy has fallen to pieces once again today.
Y, naturalmente, la Comisión se asocia plenamente a esta declaración hecha por la Unión.
And, of course, the Commission fully supports the declaration made by the Union.
Me parece que la crítica hecha a la Presidencia anterior no es pertinente.
I feel that the criticism made of the previous presidency is not appropriate.
No fue hecha entonces, se hizo varios meses antes en el Parlamento Europeo.
It was not made then, it was made several months earlier by the European Parliament.
Una vez más, expreso mi gratitud a la ponente y la felicito por una labor bien hecha.
Once again, I thank the rapporteur and congratulate her on a job well done.
de Metodio recoge con estas palabras la petición, hecha por el príncipe
Methodius reports in the following words the request made by the Prince Rastislav
Señor Presidente, quisiera abundar en la observación hecha por el Sr.
Mr President, I would like to follow on from the point that Mr Cox has made.
La nueva directiva está hecha a medida para la dotación de defensa y seguridad.
The new directive is tailor-made for defence and security procurement.
Desgraciadamente, el Consejo no ha cumplido esta promesa hecha al Parlamento.
Unfortunately, the Council has not honoured the promise made in the European Parliament.
pasar de una animación hecha con iniciativas y experiencias episódicas
up of periodic initiatives and episodes towards a vocational education which is
Una vez más, excepción hecha de algunos ámbitos, no se emite aprobación de las cuentas.
Again, with the exception of a few areas, certification of the accounts is withheld.
Por tanto, es completamente falsa la afirmación hecha al respecto por el Sr.
The comment that Mr Varela has just made on this point is, therefore, completely untrue.
pero a él lo transportamos en aquella [nave] hecha de [simples] tablas y clavos,
And We bore him on that (the Ark) which was made of planks and nails (or ties of palm-fibre)
A todos nos preocupa el aparente fait accompli en la declaración hecha por el Consejo.
We are all concerned about the apparent fait accompli in the statement by the Council.
Me parece una declaración importante hecha por el Presidente de Iraq en estos momentos.
That seems to me an important statement by the President of Iraq at the present time.
Se trata de una observación importante hecha por el Sr. Pompidou y debemos recordarla.
This is an important point made by Mr Pompidou and we should remember it.
Pero con ello no pretendo quitar mérito a la observación general hecha por Su Señoría.
But that is not to detract from the general point which the honourable Member has made.
Esta promesa fue hecha al pueblo sueco antes de la adhesión de Suecia a la UE.
This promise was given to the Swedish people ahead of EU membership.