Translator


"gramo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"gramo" in English
gramo{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
gramo{masculine}
gram{noun} [Amer.]
Naturalmente, la mejora de un solo gramo está lejos de ser satisfactoria.
The improvement by one gram is, of course, far from satisfactory.
Esta unidad de peso puede constar de un solo artículo o de 500 cartas de 20 gramos.
This unit of weight can comprise one item of 500 letters of 20 gram.
Desde 2019, sin embargo, la multa prevista es de 95 euros desde el primer gramo de CO2 que supere el límite.
From 2019, however, the fine envisaged is EUR 95 from the first gram of CO2 by which the limit value is exceeded.
gramme{noun} [measure.] [Brit.]
Ni un gramo se puede vender en un mercado competitivo sin subvenciones de la UE.
Not one gramme can sell on a competitive market without EU subsidies.
Apoyo el límite de los 150 gramos por motivos de cautela.
I speak in support of the 150-gramme limit for reasons of caution.
Por tanto, tenemos que machacar a la gente de alguna manera con los gramos por kilómetro.
So one way or another, we have to drum these grammes per kilometre into people.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gramo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para extraer un gramo de oro es necesario mover y tratar una media de 5 000 kg de mineral.
To extract 1 g of gold, it is necessary to move and treat, on average, 5 000 kg of ore.
no le sobraba ni un gramo de grasa
there was not an ounce of spare flesh on him
por gramo de peso ganado (Brooke, 1979). La energía puede ser proporcionada como proteínas, grasas o hidratos de carbono.
It may help gain weight, without the problems that can come from protein supplements (see Cochrane review on protein supplements).
No puedo menos que estar de acuerdo con él, pues de Gran Bretaña no ha salido ni saldrá un solo gramo de gelatina británica antes de que no esté garantizada toda la seguridad.
I can only agree with him there, because not an ounce of British gelatine has left or will leave the United Kingdom without every possible guarantee of safety.
En el caso de las aeronaves, de la industria y de los vehículos de motor, la Comisión es extremadamente estricta, regateando cada gramo de reducción de las emisiones de CO2, y hace muy bien.
In the case of aircraft, industry and motor vehicles, the Commission is extremely strict, haggling for every gramm by which it can reduce CO2 emissions, and rightly so.