Translator


"gaélico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"gaélico" in English
gaélico{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
gaélico{masculine}
Gaelic{noun}
El apoyo del Ejecutivo escocés a la enseñanza media en gaélico es también digno de elogio.
The Scottish Executive support for Gaelic medium education should also be commended.
No utilizaré el gaélico original: «¿Quién hablará por los que están solos y los oprimidos?
I will not use the original Gaelic: 'Who shall speak for the lonely and the oppressed?
Por ejemplo, en mi circunscripción tenemos el galés o gaélico.
For example, from my own country you have Welsh or Gaelic.
Gaelic{noun} [ling.]
El apoyo del Ejecutivo escocés a la enseñanza media en gaélico es también digno de elogio.
The Scottish Executive support for Gaelic medium education should also be commended.
No utilizaré el gaélico original: «¿Quién hablará por los que están solos y los oprimidos?
I will not use the original Gaelic: 'Who shall speak for the lonely and the oppressed?
Por ejemplo, en mi circunscripción tenemos el galés o gaélico.
For example, from my own country you have Welsh or Gaelic.
gaélico{adjective masculine}
Gaelic{adj.}
– Como sabe, no hay interpretación del gaélico, pero hemos entendido parte de su intervención.
As you know, there is no interpretation of Gaelic, but we understood part of your intervention.
El apoyo del Ejecutivo escocés a la enseñanza media en gaélico es también digno de elogio.
The Scottish Executive support for Gaelic medium education should also be commended.
No utilizaré el gaélico original: «¿Quién hablará por los que están solos y los oprimidos?
I will not use the original Gaelic: 'Who shall speak for the lonely and the oppressed?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gaélico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahern y otros diputados a veces optan por hablar en gaélico en este Parlamento.
Mrs Ahern and others sometimes choose to use the Irish language within this Parliament.
Considero que esos pasos representan avances claramente beneficiosos para el gaélico.
I regard such steps as clearly beneficial moves towards the Irish language.
En el caso del gaélico, se tomó una medida específica y única en 1973.
In the case of the Irish language a specific and unique measure was made in 1973.
Ahern y otros diputados a veces optan por hablar en gaélico en este Parlamento.
Mrs Ahern and others sometimes choose to use the Irish language within this Parliament.
Lo he dicho en gaélico, quizá sin mucha precisión, pero es así como suena, más o menos.
I said it in Irish, perhaps not very accurately, but that is more or less how it sounds.
No quiero decir que el gaélico se halle en una categoría especial.
I do not want to say that the Irish language is in a special category.
La versión en gaélico es una versión auténtica de esos Tratados.
The Irish language version is an authentic version of these Treaties.
Tras la adhesión de Irlanda a la Comunidad, los Tratados originales se tradujeron al gaélico.
On the accession of Ireland to the Community, the original Treaties were translated into Irish.
Ayer la Mesa decidió que también podía hablarse en gaélico en el Pleno si se avisaba con antelación.
Yesterday the Praesidium decided that Irish may also be spoken in plenary if prior notice is given.
. - (La oradora habla en gaélico)
on behalf of the GUE/NGL Group. - (The speaker spoke Irish)
Esta noche no hablaré en mi lengua materna, el gaélico.
I will not speak in my native language, Irish, this evening.
Los textos en gaélico son igualmente auténticos y tienen la misma categoría que los de las demás lenguas.
The texts in Irish are equally authentic and have equal status with those in all the other languages.
En sus intervenciones, la señora De Brún suele utilizar el gaélico, que todavía no es lengua oficial en esta Cámara.
In her contributions Ms de Brún usually uses Irish, which is not yet an official language in this House.
No obstante, lamento los retrasos y las restricciones con respecto a lo que será posible en gaélico en el futuro.
However, I view with regret the delays and restrictions on what will be possible in Irish in the time ahead.
Paisley, que sin duda estoy al tanto del extraordinario y único trabajo que se ha hecho con el gaélico escocés.
May I put a question about the Cornish language to the President-in-Office of the Council?
La señora de Brún ha empezado a hablar en gaélico.
Mrs de Brún began by speaking Irish.
La señora de Brún ha empezado a hablar en gaélico.
MrsdeBrún began by speaking Irish.
Los textos en gaélico son igualmente auténticos y tienen la misma categoría que los de las demás lenguas.
These translations are annexed to the Act of Accession and are authentic under the same considerations as the original texts of the Treaties.
He podido comprobar de primera mano la importancia de este sector en mi región del oeste de Irlanda, donde se habla el gaélico.
Europe has tremendous linguistic and cultural diversity and this must be capitalised on through the audiovisual sector.
La legislación para proteger los derechos de los hablantes de gaélico es una parte significativa del proceso de paz y reconciliación.
The legislation to protect the rights of Irish speakers is a significant part of the peace and reconciliation process.