Translator


"fuente de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fuente de" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
source of{noun}
unidad: en el Padre está la fuente de la autoridad, en el Hijo está
source of authority, the Son is the source of service and the Spirit is
El turismo y la conservación del patrimonio modernista: una fuente de financiación…, una fuente de problemas?
Tourism and the Preservation of Art Nouveau Heritage: a source for funding…a source of problems?
Seleccione en la visualización de fuente de datos la tabla de la fuente de los datos de las direcciones.
In the data source view, select your address data source table.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "fuente de" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fuente de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es imposible modificar posteriormente la fuente de datos de estos formularios.
The data source used for these forms cannot be changed at a later point in time.
Si esto falla, la estructura será una fuente de nuevos peligros y graves conflictos.
Failing that, the structure will be a source of new dangers and grave conflicts.
Una fuente de ingresos importante la constituyen las transferencias de la diáspora.
One of the most important sources of income is money sent home by the diaspora.
La inseguridad no es una fuente de confianza en el futuro, sino todo lo contrario.
Insecurity is not a source of confidence for the future – quite the contrary.
La política regional es la principal fuente de inversión europea en la economía real.
Regional policy is the primary source of European investment in the real economy.
Eso es cuando cree conocer la fuente de ese artículo y de esa información.
That is when you think you know the source of that article and that information.
La diversidad cultural es la esencia de Europa, la fuente de su vitalidad.
Cultural diversity is indeed the essence of Europe, the source of its vitality.
No se impusieron restricciones en cuanto a la fuente, fecha de publicación o idioma.
There was no restriction in terms of source, date of publication or language.
múltiples divisiones parece recomponerse, tendiendo a la Fuente de su unidad
converge once more because it tends towards that Source of its unity which is
Otro punto muy importante es que utilicemos la misma fuente de recursos nacionales.
Another very important point is that we draw on the same pool of national resources.
Europa tiene como fuente de legitimidad y como destino último a sus ciudadanos.
Europe's source of legitimacy and its ultimate destination are its people.
El número del carácter, y con ello el código, depende de la fuente que se use.
The number of the character and hence of the code depends on the font used.
Es claro, evidente, imperativo, que la sangre no debe ser una fuente de riqueza.
It is clear and it is vital that blood should not be a source of profit.
La Unión Europea es la principal fuente de ayudas para reconstruir este país en ruinas.
The European Union is the main donor helping to rebuild this shattered country.
que sana la mirada oscurecida, fuente inagotable de constancia y valor para
the darkened gaze, and the unfailing source of faithfulness and steadfastness
Irán es la principal fuente de apoyo e inspiración del movimiento Hezbolá.
Iran is an important source of support and inspiration for the Hizbollah movement.
Nuestra fuente de inspiración es el informe Fraisse aprobado por el Parlamento en 2003.
Our source of inspiration is the Fraisse report adopted by Parliament in 2003.
El reglamento se aplicará a la producción primaria, fuente importante de contaminación.
The regulation will apply to primary production - a major source of contamination.
formidable, junto al agradecimiento a Dios que es fuente de toda consolación
gratitude to God who is the source of every consolation and author of every
Las negociaciones incipientes de hoy con la Liga Awami son fuente de esperanza.
Today's incipient negotiations with the Awami League are cause for hope.