Translator


"Europhile" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"Europhile" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Europhile{noun}
This suggestion is an indication of the obsession of the europhile leaders of Europe, an obsession that knows no bounds.
Esta sugerencia es un indicio de la obsesión de los líderes europeístas de Europa, una obsesión que no tiene límites.
I wonder why, as a committed Europhile, I find myself disagreeing in this debate with many other committed Europhiles and specifically the rapporteurs.
Me pregunto por qué, siendo yo un europeísta convencido, diverjo en este debate de muchos otros europeístas convencidos y, en particular, de los ponentes.
Or is he just a Europhile in Euro-sceptic clothing in a no-meaning ECR Group that deceives the British public over and over again?
, ¿o es un europeísta con traje de euroescéptico de un Grupo sin sentido, el Grupo ECR, que engaña al público británico una y otra vez?
Europhile{adjective}
This suggestion is an indication of the obsession of the europhile leaders of Europe, an obsession that knows no bounds.
Esta sugerencia es un indicio de la obsesión de los líderes europeístas de Europa, una obsesión que no tiene límites.
I wonder why, as a committed Europhile, I find myself disagreeing in this debate with many other committed Europhiles and specifically the rapporteurs.
Me pregunto por qué, siendo yo un europeísta convencido, diverjo en este debate de muchos otros europeístas convencidos y, en particular, de los ponentes.
Or is he just a Europhile in Euro-sceptic clothing in a no-meaning ECR Group that deceives the British public over and over again?
, ¿o es un europeísta con traje de euroescéptico de un Grupo sin sentido, el Grupo ECR, que engaña al público británico una y otra vez?
eurófilo{adj.}
It surely says something when the Europhile PPE-DE Group is echoing the UKIP line.
Es desde luego significativo que el Grupo eurófilo del PPE-DE esté haciéndose eco de la postura del UKIP.
In fact it seems to me that you are a europhile that has been mugged by reality.
De hecho, me parece que es usted un eurófilo golpeado por la realidad.
As a sincere Europhile, it pains me every time I come across this culture of secrecy.
Como eurófilo declarado me duele cada vez que topo con esta cultura de secretismo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Europhile" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He readily basked in the adulation of Europhile fanatics in this House.
Aceptó de buena gana las adulaciones de los fanáticos eurófilos de esta Cámara.
The situation does not therefore reflect the classic picture of an educated Europhile élite and an uninformed populace.
Por lo tanto, la situación no refleja la imagen clásica de una elite culta eurófila y un populacho desinformado.
Catalonia is a deeply Europhile nation, and yet today that nation has some difficulty in finding its place in this institution.
Cataluña es una nación profundamente eurófila y hoy esta nación tiene dificultades para encontrar su lugar en esta institución.
Recently, we have seen how one of the Danish parties that plays a crucial role in the EU debate, namely the Socialist People’ s Party, has changed from being eurosceptic to being europhile.
Además, es muy necesario que el resto de Europa demuestre que ese es un ámbito fundamental para la cooperación europea.
Mr President, the joint debate on these reports presupposes the citizen to be a Europhile, but to my mind this is not by any means yet the case.
Presidente, el tratamiento combinado de estos informes sobre el euro presupone que el ciudadano ya es partidario del euro, pero a mi modo de ver no lo es ni mucho menos.
As a Europhile Social Democrat from a Eurosceptic country, I think it is necessary to show that the EU is making efforts which are important to citizens.
Como socialdemócrata partidario de la UE y proveniente de un país euroescéptico, entiendo que es necesario mostrar que la UE realiza acciones importantes para los ciudadanos.
Since then, the Europhile British press, particularly the national Sunday newspaper The Observer, has made great capital over the recent tragic collision between the Swiss and the Russian airliners.
Desde entonces, la prensa eurófila británica, especialmente el dominical nacional The Observer, ha sacado provecho de la trágica colisión reciente entre el avión suizo y el ruso.