Translator


"estabilizadores" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estabilizadores" in English
estabilizadores{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estabilizadores" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cuando hablan sobre estabilizadores automáticos, eso ya figura en el pronóstico.
When you talk about automatic stabilisers, it is already in the prognosis.
En el mercado, El Niño tiene más efecto que la Comisión Europea y sus estabilizadores.
El Niño has far more effect on the market than the European Commission and its stabilizers.
Resulta positivo que la propia industria esté eliminando gradualmente los estabilizadores de cadmio.
The industry's initiative to phase out cadmium stabilisers can only be applauded.
Resulta positivo que la propia industria esté eliminando gradualmente los estabilizadores de cadmio.
The industry' s initiative to phase out cadmium stabilisers can only be applauded.
Otros PVC son tratados con estabilizadores para evitar su degradación por el calor o la luz.
Other PVCs are treated with stabilisers to prevent them being broken down by heat and light.
Los estabilizadores automáticos pueden, hasta cierto punto, desempeñar una función positiva.
Automatic stabilisers can, to some extent, play a positive role.
Es necesario fomentar la presencia de estabilizadores automáticos en el presupuesto.
Automatic stabilisers must be developed in the budget.
Eso debería permitir a los estabilizadores automáticos funcionar en todo el ciclo económico.
That should allow the automatic stabilizers to operate throughout the whole of the economic cycle.
Voy a referirme brevemente a los estabilizadores automáticos.
I would like to say something briefly about automatic stabilisers.
¿Dónde estarían ustedes ahora sin los estabilizadores de solidaridad?
Where would you be now without the solidarity stabilisers?
El problema reside en la falta de estabilizadores automáticos en la UEM.
The problem is that EMU has no automatic stabilizers.
Los estabilizadores están desempeñando un papel, están permitiendo que esa política expansiva se produzca.
The stabilisers are playing a role, they are allowing this expansive policy to take place.
Existió la PAC de 1984-1992, con los estabilizadores, las cuotas, las CMG y con... el fracaso.
We have had the 1984-1992 CAP, with stabilisers, quotas, maximum guaranteed quantities? which was a failure.
Basta ver el impacto en términos porcentuales que los estabilizadores automáticos han tenido en Europa.
We only have to look at the impact the automatic stabilisers have had in Europe in percentage terms.
Los estabilizadores automáticos tendrán un mayor efecto si la ralentización es más significativa que la prevista.
The automatic stabilisers will be more effective if the slowdown is greater than anticipated.
Los estabilizadores económicos pueden entrar en juego.
Economic stabilisers can have a role to play.
Se confirma una importante ventaja del rigor presupuestario: la creación de un margen mayor para los estabilizadores automáticos.
A major advantage of budgetary discipline is manifesting itself: room for automatic stabilisers.
En régimen de crucero, los estabilizadores presupuestarios, los estabilizadores políticos y el ajuste salarial serán suficientes.
At cruising speed, budgetary stabilizers, political stabilizers and wage adjustment will be enough.
Los estabilizadores peligrosos, metales pesados como el plomo y el cadmio, deben ser prohibidos tan pronto como sea posible.
Hazardous stabilisers in the form of heavy metals such as lead and cadmium must be banned as soon as possible.
Con él estaremos mejor equipados para actuar como estabilizadores ante situaciones peligrosas y para actuar a tiempo.
Using such means, we should be better equipped to help stabilize dangerous situations, and certainly to recognize them in time.