Translator


"errónea" in English

QUICK TRANSLATIONS
"errónea" in English
errónea{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
errónea{adjective feminine}
erroneous{adj.}
Era una posición totalmente errónea y no me ocuparé de ella de nuevo.
This was a completely erroneous position, but I shall not harp on the subject.
La pretensión de que serán los países en desarrollo quienes se beneficiarán es totalmente errónea.
The pretence that it is the developing countries who will benefit is totally erroneous.
La afirmación del Tribunal de que los clubes de golf están obteniendo el pago único agrícola es errónea.
For the court to say that golf clubs are getting the single farm payment is erroneous.
incorrect{adj.}
No digo que la decisión de la Comisión haya sido errónea en esos casos particulares.
I am not saying that the Commission has made incorrect assessments in these particular cases.
El programa le indicará aquí una sugerencia para la corrección de la palabra errónea seleccionada.
A suggestion for replacing the incorrect word will appear here.
A veces, se crea en el consumidor la errónea impresión de que los productos de la empresa de seguros son más baratos o mejores.
At times, the consumer is given the incorrect impression that insurance company products are cheaper or better.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "errónea" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
– Señor Presidente, Señorías, señor Comisario, esta recomendación es errónea.
Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, this recommendation is wrong.
Por último, en cuanto a la migración, podría evolucionar en la dirección errónea.
Finally, on the question of migration, this could go in the wrong direction.
No se puede destituir al juez porque alguna vez haya dictado una sentencia errónea.
It will be difficult to dismiss the arbiter in the event of a wrong judgement.
Errónea es, por ejemplo, la elevación a los altares del sistema de alimentación.
For example, elevating the feed-in system to a universal panacea is wrong.
Por tanto, aunque los porcentajes sean correctos, la interpretación es errónea.
Therefore, the percentages may be correct but the interpretation is wrong.
Por lo tanto, nosotros consideramos precipitada y errónea esta decisión de la Cumbre.
We therefore consider that this decision by the Summit was rushed and inappropriate.
Pero las obligaciones que figuran en el apartado 7 son la vía errónea.
The restrictions described in Item 8 are, however, the wrong way to go about it.
Atacarlo desde el otro extremo constituye la forma errónea de proceder.
It is simple: when there is nothing left to be shared out, we will get nothing.
Se trata de una forma errónea de hacer política que no nos llevará a ninguna parte.
This is a misguided way of doing politics, and it will get us nowhere.
Más bien incluso se podría llegar a una apreciación propia errónea.
On the contrary, they might induce people to misjudge their own tolerance levels.
– Sí, porque creo que esta medida no solo es errónea sino inútil, absolutamente inútil.
It would be a very important and positive message for the new Member States.
Creo que eso se debe a una interpretación errónea de lo que se supone que son las reservas.
I think that is based on a misunderstanding of what the stockpile is supposed to be.
Ésta es una decisión errónea, pues va en contra de la reputación de esta institución.
This is a bad decision. It damages the reputation of this institution.
Por eso pido a mis colegas diputados que corrijamos la decisión errónea del Consejo.
This is why I am asking my fellow Members: let us correct the wrong decision of the Council.
Debemos ser consecuentes con nosotros mismos y no lanzar una señal errónea.
We must be logical and consistent and not send out the wrong signals.
Espero que la cita fuera errónea, porque hasta donde yo sé, eso no es cierto.
I hope he was wrongly quoted, because as far as I know, we are not.
Su interpretación del procedimiento que se ha adoptado es también completamente errónea.
Your interpretation of the procedure adopted is also entirely mistaken.
Por el contrario, lo que quisiera evitar es una señal errónea del Parlamento Europeo.
On the other hand, I should like to prevent the European Parliament giving the wrong signal.
Me parece que este tipo de denominaciones son muy engañosas y dan una impresión errónea.
I believe that these types of designation are very misleading and give a false impression.
Precisamente esto es lo que yo no quiero y considero como una actitud errónea.
This is exactly what I do not want, and I believe it to be a development in the wrong direction.