Translator


"enemiga" in English

QUICK TRANSLATIONS
"enemiga" in English
enemiga{feminine}
enemiga{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enemiga{feminine}
enemy{noun}
Los Estados miembros no pueden considerar a la OLAF como una institución enemiga o innecesaria.
Member States cannot regard OLAF as an enemy or a redundant institution.
¡La moralidad nunca debe ser enemiga de la democracia!
Morality can never be the enemy of democracy!
Un jaque mate se produce cuando una pieza enemiga atrapa al rey y éste no tiene escapatoria posible.
A checkmate occurs when the king is trapped by an enemy piece with no available escape route.
foe{noun} [poet.]
enemiga{adjective feminine}
enemy{adj.}
Por consiguiente, en cuestiones importantes, la eficacia es la enemiga de la democracia.
In important ways, therefore, efficiency is the enemy of democracy.
Los Estados miembros no pueden considerar a la OLAF como una institución enemiga o innecesaria.
Member States cannot regard OLAF as an enemy or a redundant institution.
¡La moralidad nunca debe ser enemiga de la democracia!
Morality can never be the enemy of democracy!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enemiga" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En conclusión, diré simplemente que la cantidad no debe ser enemiga de la calidad.
Finally, I will simply say that quantity must not drive out quality.
La dimensión social no es enemiga de la competitividad.
The social dimension is not inimical to competitiveness.
La coordinación y la unificación están bien, pero no al precio de una igualación enemiga de toda competencia.
Coordination and cooperative arrangements are good, but there should be no anti-competitive assimilation.
Este pequeño país católico, con una población de 300 000 habitantes, sufrió durante 25 años una cruel ocupación enemiga.
However, the country was then immediately occupied by Indonesia and its left-wing, Islamic dictatorship.
Y ni siquiera se puede recurrir al argumento de que es una agricultura intensiva y enemiga del medio ambiente, sino al contrario.
One cannot even use the argument that this is an intensive form of farming that damages the environment.
¡agáchate, se acerca una patrulla enemiga!
get down, there's an enemy patrol coming!
no te la eches encima como enemiga
don't make an enemy of her
Y ni siquiera se puede recurrir al argumento de que es una agricultura intensiva y enemiga del medio ambiente, sino al contrario.
One cannot even use the argument that this is an intensive form of farming that damages the environment. Quite the opposite is true.
Recordad las bendiciones que Dios os dispensó cuando una gente [enemiga] estaba a punto de poneros las manos encima y Él contuvo sus manos.
Remember Allah's favour towards you, when a people intended to stretch their hands against you, but He withheld their hands from you.
El Derecho penal cubano permite condenar a los opositores al régimen por delitos tales como la falta al respeto o la difusión de propaganda enemiga.
Under the Cuban Penal Code, it is possible for opposition politicians to be found guilty of so-called crimes such as lack of respect and hostile propaganda.
Sus Señorías saben que era una colega maravillosa, enemiga del conformismo, y una colega que luchaba por todas las causas nobles, con pasión y con la sonrisa luminosa que veían en ella.
She was a wonderful colleague who opposed conformism and fought for all noble causes, bringing passion to her work and a radiant smile which you all knew.