Translator


"en la miseria" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en la miseria" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
[example]
on the breadline[Brit.] [idiom]
Si no existieran habría muchas más personas en la miseria.
If they did not exist there would be many more millions of people on the breadline.
Así que no son unos pobretones, no están en la miseria.
So these are not people on the breadline, these are not poor people.
todavía no estamos en la miseria
we're not on the breadline yet

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en la miseria" in English
enpreposition
on- on- by- on- as- with- on- into- in- at
lapronoun
laadjective
lanoun
A
laarticle
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en la miseria" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un niño de hoy puede llegar a lo más alto de la escala social o hundirse en la miseria.
A child of today can climb right to the top of the social ladder or fall right down to the bottom.
Si no existieran habría muchas más personas en la miseria.
If they did not exist there would be many more millions of people on the breadline.
Si no existieran habría muchas más personas en la miseria.
Our public services should be seen as mechanisms for social protection.
Cientos de miles de personas viven en la miseria y se ven amenazadas por calamidades todavía peores.
Hundreds of thousands are living in misery and threatened with worse.
Por supuesto, las personas que viven en la miseria o al borde de la pobreza son las más afectadas.
Of course those living in or at risk from poverty are hardest hit.
No es tolerable dejar a millones de niños pudrirse en la miseria, la atrocidad y el sufrimiento.
It is not acceptable to allow millions of children to languish in squalor, atrocity and suffering.
Actualmente, muchos de los habitantes de mi circunscripción casi están en la miseria.
Many in my constituency are now almost destitute.
Muchos de sus habitantes siguen viviendo en la miseria.
The social situation in the Andes countries deserves more attention.
Así que no son unos pobretones, no están en la miseria.
So these are not people on the breadline, these are not poor people.
Muchos de sus habitantes siguen viviendo en la miseria.
Many of their inhabitants are still living in abject poverty.
Los malgaches viven en la miseria y pobreza en su isla.
The Madagascans live in squalor and poverty on their island.
Dichos Estados los mantuvieron en la miseria, cuando no en la esclavitud, o los enviaron a campos de concentración.
Those states kept them in misery, when not in slavery, or sent them to concentration camps.
Entonces enseguida volverán a aparecer los demonios del siglo xx que hundieron este continente en la miseria.
Then the demons of the 20th century that plunged this continent into misery will quickly reappear.
La población vive allí en la miseria, la sociedad está en plena decadencia, el país continúa subdesarrollado.
The Vietnamese people live in poverty, their society is in decline and the country is still under-developed.
Los verdaderos perjudicados en ese caso serían los pequeños agricultores y ganaderos europeos, que ya viven en la miseria.
The real losers in this situation would be the small European farmers who are already on the breadline.
Son ellos los que los mantienen en la miseria.
They are the ones who keep them in misery.
Cuando está en la miseria, es víctima de todos los conflictos nacionalistas, de las guerras, de los tráficos, de las mafias.
People living in poverty are prey to all sorts of nationalist conflicts, war, trafficking, and mafia exploitation.
estaban condenados a vivir en la miseria
they were condemned to a life of poverty
familias condenadas a vivir en la miseria
families condemned to live in poverty
han sumergido al país en la miseria
they have plunged the country into poverty