Translator


"docenas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"docenas" in English
docenas{feminine plural}
docena{feminine}
docena{numeral}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
docenas{feminine plural}
dozens{pl}
En estos momentos -mientras yo hablo- seguramente hay docenas y docenas de barcos en la misma situación.
As I speak, I am sure there are dozens and dozens of ships in the same situation.
Incluso hoy, existen docenas de prisioneros políticos encarcelados en Hungría.
Even today, there are dozens of political prisoners in jail in Hungary.
Existen docenas de gasoductos que atraviesan nuestros mares y que no causan problemas.
There are dozens of pipelines crossing our seas, with no problems whatsoever.
docena{feminine}
dozen{noun}
Comparar las prácticas de comunicación en una docena de culturas.
Comparing the communication practices in a dozen of cultures.
Ha habido disturbios en una docena de países y la situación empeorará.
In a dozen or more countries there have been riots, and these will get worse.
Solo sobre eficiencia energética hay más de una docena de instrumentos legislativos europeos.
There are over a dozen items of European legislation on energy efficiency alone.
docena{numeral}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "docenas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
el número de víctimas variaba, según los distintos cálculos, entre docenas y cientos de personas
the victims were variously estimated to number anything from dozens to hundreds of people
Tenemos que considerar unas cuantas docenas más y tan solo tenemos una ligera idea de cuáles serán sus efectos.
I am far from satisfied with the way this debate has gone over recent weeks.
Debido a este clima, hemos tenido noticia de que docenas de candidatos se han retirado en las últimas horas.
The next item is the statement by the Commission on the situation in Azerbaijan before the elections.
Hay docenas más de esta clase de textos legislativos de la UE irrelevantes e intervencionistas.
People want more local control over their own lives, but our governments continue to cede powers to regions and to Brussels.
Usted ha heredado una Cámara ampliada con unas ocho docenas de diputados más y enriquecida con nueve nuevas lenguas oficiales.
The stature of this Parliament is growing, and the stature of its Presidency must grow with it.
Solo a modo de ejemplo, docenas de empresas – entre ellas, Ecco y Rhode– en el distrito de Aveiro, han cerrado o han despedido a trabajadores en 2005.
Stop this threatened tax on protection, relieve people's understandable concerns and close the file as soon as possible.
¿Realmente es necesario crear procedimientos complejos y aplicar la burocracia para beneficiar a una o varias docenas de productos?
Within the framework of guaranteed, traditional specialities only 15 agricultural and food products have so far been registered throughout the Union.
tres docenas
three dozen
He hablado con docenas de pescadores de Devon y Cornualles que saben exactamente cómo conservar las poblaciones de peces, pero nadie les pide consejo.
Just look at Iceland or Norway, where the fisheries sector has more influence on policy and is more involved in it being adopted and controlled effectively.
Digamos que el Grupo está formado por unas pocas docenas de diputados y que, por tanto, el próximo Parlamento tendrá que examinarlo más a fondo.
Many Non-attached Members will have asked to speak, and so I shall use the fact that I, together with Mrs Garaud, have represented you over the years in the Conference of Presidents.
El hecho de que la policía no haya intervenido en absoluto mientras se producían agresiones por parte de docenas de jóvenes musculosos no puede ser accidental.
This danger exists; for many years the United States has provided financial and moral support for the democratic forces in Kyrgyzstan, and we must also begin to do the same.
Hay una necesidad urgente de fusionar esas explotaciones y sus tierras, ya que los agricultores trabajan con frecuencia varias docenas de parcelas distintas.
That would be an outright social, economic and ecological disaster for agriculture in my country in particular, because sadly 96 % of the agricultural area is of course less-favoured.