Translator


"diplomáticos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"diplomáticos" in English
{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine plural}
Los diplomáticos nacionales podrán solicitar los puestos vacantes publicados.
National diplomats will be able to apply for published vacant posts.
Ustedes no son una junta de diplomáticos que defiendan intereses nacionales.
You are not an assembly of diplomats defending national interests.
Habremos creado la Europa de los diplomáticos, pero no la Europa de nuestros pueblos.
We will have created the Europe of the diplomats, but not the Europe of our peoples.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diplomáticos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En su respuesta, la UE no ha escatimado esfuerzos diplomáticos y humanitarios.
In its response, the EU has not spared its diplomatic and humanitarian efforts.
Es especialmente importante reforzar los esfuerzos diplomáticos con terceros países.
It is particularly important to strengthen diplomatic efforts with third countries.
La Unión Europea debe hacer uso de todos los medios diplomáticos para contribuir a ello.
We side with everyone in the Ukraine who stands up for their democratic rights.
No creo que ya se haya agotado el margen para los esfuerzos diplomáticos.
I do not believe that the scope for diplomatic efforts has yet been exhausted.
Hablemos de éxitos diplomáticos en lugar de filosofar sobre opciones militares.
Let us talk about diplomatic successes instead of philosophising about military options.
Habremos creado la Europa de los diplomáticos, pero no la Europa de nuestros pueblos.
We will have created the Europe of the diplomats, but not the Europe of our peoples.
Utilizaremos los canales diplomáticos y están haciendo ustedes más daño que beneficio.
We will make use of the diplomatic channels and you are causing more harm than good.
Hemos promovido y manifestado nuestro apoyo incondicional a sus esfuerzos diplomáticos.
We have encouraged and expressed our full support for its diplomatic efforts.
¿Cómo es posible actuar de forma diplomática ante los que encarcelan a diplomáticos?
How can we be diplomatic with people who are throwing diplomats in prison?
Antiguamente, las relaciones internacionales eran defendidas por una élite de diplomáticos.
In the old days, international relations were dealt with by a diplomatic élite.
La UE tiene a su disposición instrumentos políticos, económicos y diplomáticos.
The EU has political, economic and diplomatic means available to it.
Los cuerpos diplomáticos de la Unión Europea ya han exprimido a los servicios nacionales.
The European Union's diplomatic corps has already squeezed out the national services.
La Unión Europea debe hacer uso de todos los medios diplomáticos para contribuir a ello.
The EU must deploy all diplomatic means in order to help bring this about.
Los diplomáticos nacionales podrán solicitar los puestos vacantes publicados.
National diplomats will be able to apply for published vacant posts.
La Unión cuenta con recursos políticos, económicos y diplomáticos para eso.
The European Union possesses political, economic and diplomatic resources for this purpose.
Se hace un llamamiento a la Unión Europea para que apoye los esfuerzos diplomáticos.
The European Union is called upon to support the diplomatic efforts.
Señor Balfe, a ninguno de los diplomáticos se le va a permitir la entrada en la Cámara.
Mr Balfe, neither of the diplomats will be allowed to enter the House.
Bourlanges -que ahora ya está aquí- ha dicho: »Los diplomáticos han fracasado.
Mr Bourlanges - who is now here - said: ' The diplomats have failed.
Los diplomáticos suecos han trabajado arduamente para poner en su lugar todos los compromisos.
Swedish diplomats have worked assiduously at cobbling together various compromises.
Bourlanges -que ahora ya está aquí- ha dicho:» Los diplomáticos han fracasado.
Mr Bourlanges - who is now here - said: ' The diplomats have failed.