Translator


"depopulation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"depopulation" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
It would also create problems of depopulation and of reduction in economic activity.
Se crearían problemas de despoblación y de reducción de la actividad económica.
It prevents depopulation, but it also promotes regional stability.
Esto frena la despoblación, pero también fomenta la estabilidad de la región.
Rural depopulation is a problem, particularly in my country of Wales.
La despoblación rural es un problema, particularmente en mi país, Gales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "depopulation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Rural depopulation is rife, in spite of all the rural development measures.
A pesar de todas las medidas de desarrollo rural, el éxodo rural es cada vez mayor.
This may result in the further depopulation of certain disadvantaged areas.
Puede conducir a un progresivo despoblamiento de algunas regiones atrasadas.
We must avoid the twin dangers of suburbanization and depopulation.
Debemos evitar los peligros gemelos de las suburbanización y el despoblamiento.
Above all, the EU lacks a strategy for reversing the trend of Europe’ s depopulation.
Por supuesto que no, porque los Comisarios salientes lo remitieron directamente al Parlamento.
Question No 13 by Liam Hyland (H-1207/98) Subject: Reversing rural depopulation
Pregunta nº 13 formulada por Liam Hyland (H-1207/98): Asunto: Inversión de la tendencia al éxodo rural
Demographic issues are important too, as certain areas are threatened with depopulation.
Las cuestiones demográficas son también importantes, ya que algunas regiones corren el peligro de despoblarse.
I welcome Mr Hyland's question and the Council's reply on rural depopulation.
Acojo con satisfacción tanto la pregunta del Sr. Hyland como la respuesta que ha ofrecido el Consejo acerca del éxodo rural.
One of the biggest of these is demographic change and the subsequent depopulation of certain regions.
Uno de los más significativos es el cambio demográfico y el consiguiente despoblamiento de ciertas regiones.
We must take precautions to prevent the ecological and socio-economic consequences of exodus and depopulation.
Debemos prevenir las consecuencias ecológicas y socioeconómicas de la emigración y del despoblamiento.
Units vary in size and, for example, a low population density or gradual depopulation are overlooked.
Las unidades territoriales no son conmensurables y se ignoran aspectos como la baja densidad demográfica o el descenso gradual de la población.
And lastly, it will lead to increased depopulation, desertification and insecurity, and a reduction in quality and food independence.
Y, finalmente, tendrán ustedes más despoblamiento, más desertificación, más inseguridad, menos calidad, menos independencia alimentaria.
The environment is contaminated by caesium; skin diseases, cancers and depopulation are the typical long-term effects.
El medio ambiente está contaminado con cesio. Enfermedades de la piel, cáncer y evacuaciones de ciudadanos dan fe del carácter duradero de las consecuencias.
Early steps need to be taken to allow for the problems of aging, rural depopulation, international migration and, above all, the environment.
Hay que tener en cuenta en seguida los problemas del envejecimiento, del éxodo rural, de las migraciones internacionales y sobre todo del medio ambiente.
Let me give you just a few examples: demographic change, climate protection, regional depopulation, and also, indeed, a modern European urban policy.
Permítanme ponerles algunos ejemplos: cambios demográficos, protección del clima, despoblamiento regional y también una política urbana europea moderna.
It is clear, Commissioner, that good investment in infrastructures would contribute to an improvement in the quality of life of these areas and to countering depopulation.
– Señor Presidente, Señorías, ante todo quisiera felicitar a la ponente por el excelente trabajo realizado y por su magnífico informe.
There are regions in every accession country that are waiting for opportunities and for sustainable development, because they are faced with impoverishment and depopulation.
En todos los países candidatos hay regiones que esperan oportunidades y desarrollo sostenible, pues se están empobreciendo y despoblando.
So you can appreciate why I am afraid of a phase of extensive liberalisation, and a package of measures which will entail a new wave of depopulation.
Pueden ustedes comprender, pues, por qué temo a una fase de liberalización más amplia y a su paquete de medidas, lo que supondrá una nueva oleada de desertización.
The production of high-quality regional products, and food products in particular, is essential if many of our rural areas are to be saved from depopulation.
La producción de productos regionales de alta calidad, sobre todo alimentarios, es esencial para que muchas de nuestras áreas rurales puedan salvarse del despoblamiento.
It is also up to us to combat rural depopulation tirelessly and encourage any working methods likely to maintain a dense socio-economic fabric.
Asimismo, nos corresponde combatir sin tregua los factores de desertificación de las zonas rurales y fomentar todas las formas de trabajo que puedan mantener en ellas un tejido socioeconómico denso.
Rural areas in particular need an effective transport infrastructure which, together with other infrastructure measures, can prevent rural depopulation and decline.
Precisamente para un espacio rural es necesaria una efectiva infraestructura de transportes que junto con otras infraestructuras puede evitar el despoblamiento y degradación del espacio rural.