Translator


"democráticamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"democráticamente" in English
democrática{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Nunca se menciona al Gobierno democráticamente elegido de Chechenia.
No mention is ever made of the democratically elected government of Chechnya.
Simplemente queremos reafirmar la voluntad de un Parlamento democráticamente elegido.
We simply wish to reaffirm the determination of a democratically-elected Parliament.
Este es un rasgo esencial de cualquier asamblea elegida democráticamente.
This is an essential feature of every democratically elected assembly.
democrática{adjective feminine}
Para resolver el déficit democrático, necesita más fiscalización democrática.
To address the democratic deficit, it needs greater democratic accountability.
Señor Presidente, la República Democrática del Congo no es ni república ni democrática.
Mr President, the Democratic Republic of Congo is neither democratic nor a republic.
Serían contraproducentes, particularmente para la oposición democrática.
They would be counterproductive, particularly for the democratic opposition.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "democráticamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Estará emergiendo una nueva forma de totalitarismo contra Gobiernos democráticamente elegidos?
As such they are responsible to the European Court of Human Rights in Strasbourg.
Señor Presidente, podemos superar la crisis y avanzar si actuamos democráticamente.
Otherwise, we risk collapse because of monetary inflexibility.
De esta manera, tendríamos una Comisión elegida democráticamente.
In this sense, these historic moments constitute a genuine milestone.
El Parlamento Europeo está legitimado debido a que se le elige directa y democráticamente.
It is in this area that we must improve the way we operate.
Más tarde se convirtió en el primer Presidente del primer Parlamento elegido democráticamente en Eslovenia.
Subsequently, he became the first President of the first freely elected Parliament in Slovenia.
No se atreve a enfrentarse democráticamente a la oposición.
Every day, we are confronted with examples of repression.
Después de todo, el Parlamento es el único órgano de la Unión elegido democráticamente.
This is why the powers of the European Parliament in the area of the Union’ s finances and budget must not be restricted.
Sanni Abacha derrocó al Gobierno democráticamente elegido.
Sanni Abacha overthrew the elected government.
Hasta ahora los diputados elegidos democráticamente de los Parlamentos nacionales y del Parlamento Europeo no han tenido voz.
Until now the elected members of national parliaments and the European Parliament had no say.
Como único órgano de la UE elegido democráticamente, el Parlamento Europeo tiene naturalmente una responsabilidad especial.
As the EU's only directly elected body the European Parliament naturally has a special responsibility.
Lo que ha ocurrido en Gotemburgo fue que dialogamos amplia y democráticamente con personas que tenían criterios diferentes a los nuestros.
We are against violence. We condemn anyone who uses violence to subvert political processes.
La única manera de hacerles frente que se me ocurre es a través de Gobiernos elegidos democráticamente con una orientación proeuropea.
On the bilateral plane, we have in recent years normalised our relations with Serbia and Montenegro.
Nosotros, en calidad de diputados elegidos democráticamente, debemos hacer todo lo posible por impedir que se produzcan más catástrofes en el futuro.
We, as elected representatives, must do all we can to prevent future seafaring disasters.
Se trata de un país en el que existe un gobierno elegido democráticamente, un Presidente que cuenta con un programa real y que propugna el cambio.
This is a country where we have an elected government, a President who has a real programme and who wants change.
La elite político- económica dominante está impidiendo que el pueblo ucranio pueda elegir democráticamente a su presidente.
Following an invitation from the Ukrainian Parliament, I was able to follow the course of the Ukrainian presidential elections in person.
Sería necesario incluso que pusieran democráticamente -cito- «su televisión y su radio a disposición de sus agresores».
It has even been said that, in the interests of democracy, they should have to put their television and radio at the disposal of their aggressors.
Sería necesario incluso que pusieran democráticamente -cito-« su televisión y su radio a disposición de sus agresores».
It has even been said that, in the interests of democracy, they should have to put their television and radio at the disposal of their aggressors.
¿No es justo que los representantes democráticamente elegidos tengamos acceso a lo que constituye la base para las decisiones y opiniones de la Comisión?
Is it not reasonable that we elected representatives know the reasons for the Commission's decisions and opinions?
Si Bosnia y Herzegovina cuenta con autoridades democráticamente responsables, preveo el cierre gradual y paulatino de la Oficina del Alto Representante.
The High Representative and the Union have been instrumental in advancing stability and reform in Bosnia and Herzegovina.
En segundo lugar,¿cómo propone el Consejo mantener informado al Parlamento Europeo elegido democráticamente sobre la labor del grupo de trabajo?
. – The Council appreciates the keen interest that honourable Members are taking in the question of Croatia's preparations for accession.