Translator


"demagogia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"demagogia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
demagogia{feminine}
No caigamos en la demagogia con respecto a la duración de dichos períodos.
Regarding the duration of these periods, there is no room for demagoguery.
No está en nuestro ánimo hacer demagogia con el sufrimiento de las poblaciones.
It is not our habit to turn people's suffering into an act of demagoguery.
Por eso hay que tener mucho cuidado a la hora de hacer demagogia con esta cuestión tan importante.
We therefore need to be very careful with demagoguery on this very important issue.
demagogy{noun}
Creo que tomar estos créditos y ponerlos en la reserva sí es hacer demagogia.
I think taking these appropriations and putting them in the reserve is demagogy.
Eso es pura demagogia de la institución del Defensor del Pueblo europeo.
There is pure demagogy from the institution of the European Ombudsman.
Aunque pueda parecer demagogia u otro privilegio de casta, no es el caso.
Though it may seem like demagogy or another caste privilege, in this case it is not.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "demagogia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, con esta segunda lectura, nos enfrentamos a una demagogia ultraliberal.
However, we are faced with an ultraliberal proposition at this second reading.
El verdadero nudo es éste, centrarse en los gastos de viaje es pura demagogia.
The crux of the matter is that this fixation with travel expenses is out of all proportion!
Señor Simitis, la demagogia europea sigue siendo demagogia política.
Mr Simitis, eurospeak is no different from other meaningless political speak.
Finalmente, hay mucha demagogia en torno a la creación de un superestado.
Finally, there is a lot of demagogic twaddle about a superstate.
En consecuencia, pienso que ya es hora de dejar de hacer demagogia en estos temas.
I therefore feel that it would also be appropriate to stop taking a populist approach in these matters.
Y esta demagogia continúa confundiendo la producción con el consumo.
And this populism continues to confuse production with consumption.
Hablar del tabaco es siempre difícil, porque siempre se acaba cayendo en la demagogia.
It is always difficult to talk about tobacco, for we always end up falling into the trap of populism.
Cuando en un debate, en una discusión interviene el factor demagogia, creo que no se logran muchos frutos.
When populism is introduced into a debate or a discussion, the debate will not bear much fruit.
No es demagogia ni muchísimo menos se trata de que no queramos estas medidas.
It is certainly not out of any desire to boost our popularity, less still because we do not wish these measures to be taken.
Hay que luchar contra la demagogia primero, contra los que dicen que el dinero europeo en gran parte se derrocha.
Unfortunately, on the basis of these proposals alone, we will not reach a compromise next week.
Estamos hablando de cosas demasiado serias para hacer pura demagogia.
There is no scope for rabble rousing in dealing with such issues. Nonetheless, I do appreciate that concern might be felt.
No se ha conseguido por demagogia. sino porque realmente tenemos que crear una zona de paz en el Mediterráneo.
I believe another solid, genuine step forward has been achieved in recent days in our relations with Libya.
En estas condiciones, el Grupo del Partido Popular Europeo se niega a hacer demagogia sistemática.
In view of these conditions, the Group of the European People's Party refuses to systematically try to outdo the Council.
Condenamos la violencia étnica y sobre todo a los responsables políticos cuya demagogia la ha provocado.
We condemn the ethnic violence and in particular the political leaders who fomented it with their demagogic rhetoric.
Algunos hablarán quizá de demagogia, pero no soy un demagogo; simplemente defiendo la salud y el porvenir de nuestros conciudadanos.
But I am not a populist! I am simply defending the health and future of our fellow citizens.
En su lugar, sólo hemos tenido derecho, en este recinto, a un raudal de diagnósticos falsos, de hipocresía y demagogia.
Instead, all we were vouchsafed here today was a deluge of wrong diagnosis, hypocrisy and rabble-rousing.
Confundirlas es ceder a la demagogia.
To confuse them would be to give way to populist rhetoric.
Esperaba que se daría más importancia a este asunto y que no estuviera expuesto a obtener puntos políticos de demagogia.
I had hoped this issue would be treated as more important than one subject to cheap political point-scoring.
Es un informe con propuestas rigurosas, cercano a la realidad, sin concesiones a la demagogia y con algunas ideas innovadoras.
It contains sound proposals, is in touch with reality, unpretentious and contains several innovative ideas.
Y todos sabemos con cuanto populismo y demagogia algunos políticos desaprensivos y sin escrúpulos utilizan este miedo.
And we know the populistic, demagogic use to which that fear is put by careless and unprincipled political schemers.