Translator


"deficitario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"deficitario" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
deficitario{adjective}
loss-making{adj.} [Brit.]
Estos monstruos inútiles y deficitarios están siendo subvencionados por el Gobierno alemán y la Unión Europea.
These useless loss-making monsters are actually subsidised by the German Government and the European Union.
Los servicios postales que asumen misiones de servicio público deben mantener sectores lucrativos que les permitan equilibrar sus actividades deficitarias.
The postal services that undertake public sector duties must retain lucrative sectors of business to offset their loss-making activities.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deficitario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un total de 48 de los 50 estados de Estados Unidos tiene un presupuesto deficitario.
Forty-eight of the 50 states in the American Union have a deficit budget.
El margen de costes es con frecuencia deficitario, con cargo a la sociedad y al contribuyente.
It will prove a costly business and a drain on revenue resources.
Nuestro mercado es deficitario en productos de la pesca.
Our market has a deficit of fishery products.
Sé que este servicio es deficitario.
I know that this service is unprofitable.
trastorno deficitario de la atención
attention deficit disorder
trastorno de deficitario de atención
attention deficit disorder
La Comisión no tiene en cuenta la situación de países como España, cuyo cupo de producción de azúcar siempre ha sido deficitario.
The Commission does not take account of the situation of countries such as Spain, whose production of sugar has always been in deficit.
un niño deficitario
a child with learning difficulties
La Comisión no tiene en cuenta la situación de países como España, cuyo cupo de producción de azúcar siempre ha sido deficitario.
In its communication, the European Commission itself acknowledges that this reform will also lead to the closure of sugar production plants.
En un sector de producción deficitario para la Unión es un deber y un interés nuestro fomentar las iniciativas de nuestros propios productores.
In a sector of production that makes a loss for the Union it is our duty, and it is in our interests, to encourage initiatives by our own producers.
Tenemos en Europa un mercado comunitario que es deficitario en pescado, por lo que los acuerdos pesqueros contribuyen a equilibrar el consumo respecto a los recursos propios.
There is a shortfall of fish in the Community market, and fisheries agreements therefore help to balance supply and demand.
No es que sea algo necesariamente bueno, pero es sin duda mucho mejor que el problema del gasto deficitario, del que tanto oímos hablar a nivel nacional.
It is not necessarily a good thing, but it is certainly a lot better than the problem of overspending, which we hear so much about at national level.
Señor Presidente, Señorías, me refiero a un sector deficitario y declaro que reconozco las ventajas de una posterior liberalización.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like to talk about an area in which there is a large deficit, and to state that I recognise the advantages of further liberalisation.
La Unión Europea, en términos económicos, es un gran mercado de más de 370 millones de habitantes, mercado en expansión y deficitario en productos de la pesca.
In economic terms, the European Union is an enormous market of more than 370 million inhabitants, an expanding market with a deficit in fisheries products.
Después de ese día, entramos al equivalente del gasto deficitario, utilizando recursos a ritmo más rápido de lo que el planeta puede regenerar en un año calendario.
Our research shows that in approximately nine months, we have demanded a level of services from nature equivalent to what the planet can provide for all of 2012.
En primer lugar, dado el actual contexto internacional de austeridad, no se puede culpar al presupuesto europeo, que no es deficitario, de administrar mal los fondos nacionales.
First, in the present international context of austerity, the European budget, which is without deficit, cannot be blamed for the mismanagement of national finances.
Ojeda utilizaba el término "deficitario" para referirse al Gobierno de Guinea Ecuatorial en el terreno de la democracia y los derechos humanos.
Madam President, my colleague and friend Mr Ojeda used the term 'in deficit' when referring to the Government of Equatorial Guinea in terms of democracy and human rights.
Ojeda utilizaba el término " deficitario " para referirse al Gobierno de Guinea Ecuatorial en el terreno de la democracia y los derechos humanos.
Madam President, my colleague and friend Mr Ojeda used the term 'in deficit ' when referring to the Government of Equatorial Guinea in terms of democracy and human rights.
Tenemos que equilibrar estas conexiones facilitando y fortaleciendo las alternativas que ahora mismo están en un nivel mucho más deficitario, como el ferrocarril o el transporte marítimo.
We need to balance these connections by facilitating and strengthening the alternatives that are currently severely lacking in comparison, such as railways and sea transport.
Esto es condenable, pero no conviene olvidar que no siempre la mejor solución es romper los canales de interlocución con un país deficitario en el respeto de los derechos humanos.
However, it should not be forgotten that it is not always the best solution to shut off channels of communication with a country that is in deficit when it comes to respecting human rights.