Translator


"cuarentena" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cuarentena" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cuarentena{feminine}
Cuarentena: esta acción pone en cuarentena el software para impedir su ejecución.
Quarantine—This action quarantines the software so that it can't run.
En este caso tenemos que establecer un período de cuarentena a causa de la rabia.
In this case, we have to establish a quarantine period for rabies.
No podemos permitir que la cuarentena sea una decisión individual de personas responsables.
We cannot allow quarantine to be an individual decision of responsible people.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cuarentena" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora estoy en la cuarentena y he asistido a demasiados funerales».
I am now in my 40s and I have been to too many funerals' .
Ahora estoy en la cuarentena y he asistido a demasiados funerales».
I am now in my 40s and I have been to too many funerals '.
Ha de ser posible introducir inspecciones veterinarias en las fronteras con los consiguientes acuerdos de cuarentena.
Amendment No 100 exempts livestock from the rules governing the internal market.
De hecho, ha estado en cuarentena desde noviembre de 2001.
It has been effectively put on quarter-time since November 2001.
¿Existe un periodo de cuarentena para (animal)?
Is there a quarantine period for [animal]?
De la cuarentena de miembros que componen, creo, el consejo de administración, unos doce son miembros de la Unión actual o futura.
The sea can no longer be seen as an arena for individual adventure, for it also presents a risk to other people.
De la cuarentena de miembros que componen, creo, el consejo de administración, unos doce son miembros de la Unión actual o futura.
Among the forty or so members who, I believe, form the management board, a dozen are members of the current or future EU.
Los funcionarios que desvelan escándalos en la burocracia de la UE son puestos rutinariamente en cuarentena, despedidos o jubilados anticipadamente.
Those officials who reveal scandals in the EU bureaucracy are routinely frozen out, dismissed or given early retirement.
ya entró en la cuarentena
she's already turned forty
Fue detectado en una granja de ganado que se encontraba en cuarentena desde hacía más de una semana antes de que se confirmara el brote.
It was detected in a cattle farm under restrictions imposed preventatively more than a week prior to the confirmation of the outbreak.
una cuarentena de personas
about forty people
¿Es necesario recordar que ese texto ha sido enterrado por el doble «no» francés y neerlandés, así como por el hecho de que los británicos la hayan puesto en cuarentena?
Is it necessary to point out that that text has been buried by the twin ‘no’ vote of the French and the Dutch and by the fact that the British have put it on hold?
¿Es necesario recordar que ese texto ha sido enterrado por el doble« no» francés y neerlandés, así como por el hecho de que los británicos la hayan puesto en cuarentena?
Is it necessary to point out that that text has been buried by the twin ‘ no’ vote of the French and the Dutch and by the fact that the British have put it on hold?
Los funcionarios que desvelan escándalos en la burocracia de la UE son puestos rutinariamente en cuarentena, despedidos o jubilados anticipadamente.
However, it is not only the attempts by the political elite to push ahead with the creation of a supranational EU against the will of the people that undermines the legitimacy of the EU.
Respeto, lógicamente, el Reglamento y la democracia, pero por razones estratégicas y políticas, tenemos una cuarentena de diputados que se han levantado y han impedido la votación sobre Etiopía.
Of course, I respect the Rules of Procedure and democracy, but the strategic, political action of a mere forty or so Members has prevented us from voting on Ethiopia.