Translator


"cuantitativo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cuantitativo" in English
{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective masculine/feminine}
Tener un objetivo cuantitativo para reducir la pobreza resulta problemático.
Having a quantitative target for reducing poverty is problematic.
No hay ni un solo estudio cuantitativo que pueda dar apoyo a sus afirmaciones.
There is not a single quantitative study to support its curious claims.
Esto puede describirse como un progreso, tanto a nivel cuantitativo como cualitativo.
This can be described as both a quantitative and qualitative improvement.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cuantitativo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creemos que hay que introducir un elemento cuantitativo y un elemento cualitativo.
We believe that we have to introduce both qualitative and quantitative elements.
Hasta el momento siempre hemos prestado especial atención al aspecto cuantitativo.
Up to now we have always put the emphasis on the quantitative side of this.
Doce estudios aportaron suficientes datos para su inclusión en el análisis cuantitativo.
Twelve studies provided enough data to be included in the quantitative analysis.
No hay ni un solo estudio cuantitativo que pueda dar apoyo a sus afirmaciones.
There is not a single quantitative study to support its curious claims.
Esto puede describirse como un progreso, tanto a nivel cuantitativo como cualitativo.
This can be described as both a quantitative and qualitative improvement.
Estamos evaluando los instrumentos empleando un análisis cuantitativo basado en modelos.
We are assessing the instruments using a model-based quantitative analysis.
Sin embargo, tenemos un objetivo cuantitativo que no ha cambiado desde 2000.
We do have one quantitative target, however, which has been unchanged since the year 2000.
El Parlamento ha planteado la cuestión del estado cuantitativo de las aguas subterráneas.
Parliament has raised the issue of the quantitative status of groundwater.
Hemos discutido con los socialistas si debía fijarse un límite cuantitativo.
In the context of the Socialists' amendment we discussed whether there should be a reduction.
Abogo por un crecimiento cualitativo y cuantitativo, pues necesitamos ambos.
I am advocating qualitative and quantitative growth. We need both.
Hemos discutido con los socialistas si debía fijarse un límite cuantitativo.
In the context of the Socialists ' amendment we discussed whether there should be a reduction.
Tener un objetivo cuantitativo para reducir la pobreza resulta problemático.
Having a quantitative target for reducing poverty is problematic.
En primer lugar, podríamos enumerar todo lo que se ha hecho desde un punto de vista cuantitativo.
The first is a quantitative approach, summating all the various achievements.
Debemos dar un paso cualitativo y cuantitativo en la investigación europea.
In European research, we must take a step forward both qualitatively and quantitatively speaking.
Se precisa un esfuerzo cuantitativo, pero sobre todo un esfuerzo cualitativo.
We must make a quantitative, but also a qualitative effort.
En efecto, sabemos que el consumo evoluciona tanto desde el punto de vista cuantitativo como cualitativo.
In fact, we know that consumption evolves both quantitatively and qualitatively.
El crecimiento cuantitativo proviene de una filosofía anticuada del "más rápido, más alto, más lejos".
The quantitative growth comes from an outdated philosophy of 'faster, higher, further'.
Por tanto, este presupuesto de 2007 se caracteriza más por un enfoque cualitativo que puramente cuantitativo.
Quality, and not just quantity, characterises the approach to this 2007 budget, therefore.
Un salto cuantitativo, por tanto, verdaderamente importante.
This is therefore a genuinely significant quantitative leap.
Desde el punto de vista cuantitativo, existe una serie de incertidumbres que complican su futuro.
From a quantitative point of view, there are a series of uncertainties that are making its future difficult.