Translator


"cortina de humo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cortina de humo" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Se trata de una cortina de humo para permitir la inmigración masiva.
It is a smoke screen to enable mass immigration.
es solo una cortina de humo para ocultar la verdad
it's just a smoke screen to conceal the truth
Cualquier otra propuesta es hipócrita o vergonzante, cortina de humo de intereses inconfesables.
Any other proposal is anything from hypocritical to highly suspicious and a smoke-screen for unlawful interests.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "cortina de humo" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cortina de humo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La AAE no puede ser una cortina de humo para la opinión pública.
The European Food Safety Authority must not be a smokescreen for public opinion.
Este debate es una cortina de humo para los monopolios y el proteccionismo.
This debate is a smokescreen for monopolies and for protectionism.
Se ha desplegado una cortina de humo de confianza en el mercado para tapar ciertos problemas reales.
A smokescreen of market confidence has been cast to cover up certain real problems.
Señor Presidente, parece que hay una cortina de humo en torno a la indicación de los precios.
A great deal of nonsense has been talked about price indication.
Se trata de una cortina de humo para permitir la inmigración masiva.
It is a smoke screen to enable mass immigration.
Espera, pues, el Día en que el cielo presente una cortina de humo que hará evidente [la proximidad de la Última Hora],
Therefore, keep waiting for the day when the heaven shall bring evident smoke (or mist),
Cualquier otra propuesta es hipócrita o vergonzante, cortina de humo de intereses inconfesables.
Any other proposal is anything from hypocritical to highly suspicious and a smoke-screen for unlawful interests.
Sin embargo, tengo la impresión de que eso es sólo una cortina de humo para ocultar su falta de iniciativa.
However, I have the impression that this is just an umbrella concept to disguise your lack of action.
es solo una cortina de humo para ocultar la verdad
it's just a smoke screen to conceal the truth
¿No será la preocupación por las condiciones sociales una simple cortina de humo para ocultar la preocupación por los mercados nacionales?
Is the concern about social conditions not just a smokescreen for concern about national markets?
Se trata sencillamente de una cortina de humo.
This is plainly a smokescreen.
Cuanto más compleja sea, más probable es que se use una cortina de humo para eludir la cuestión fundamental del cumplimiento.
And the more complex it becomes the more likely it is that there can be a smokescreen to avoid the key issue of enforcement.
Asimismo nos negamos a aceptar la cortina de humo de las indemnizaciones, en que la inclusión de algunos compensa la mera referencia a otros.
We similarly refuse to accept the smokescreen of compensation, in which the inclusion of some makes up for mere reference to others.
Creo que esto no es más que una cortina de humo, y en esta afirmación cuento con el apoyo del Supervisor Europeo de Protección de Datos.
I believe that this is merely putting up a smokescreen, and I have the support of the European Data Protection Supervisor when I say this.
Por lo tanto, este informe es tan limitado que es poco más que una cortina de humo, porque no trata las cuestiones realmente esenciales.
This report, therefore, is so limited that it amounts to little more than a smokescreen, because it does not address the really essential questions.
una cortina de humo
a pall of smoke
Estoy de acuerdo, pero la oferta que ha puesto la Comisión sobre la mesa es una cortina de humo que con toda razón pueden cuestionar los países en desarrollo.
But the offer on the table from the Commission is a smoke-and-mirrors proposal which developing counties have every reason to question.
Aunque en realidad es algo que no sabemos a ciencia cierta, puesto que siempre se reúnen a puerta cerrada y a veces incluso detrás de una cortina de humo.
Although we cannot be absolutely sure of that, of course, since meetings are held behind closed doors and sometimes also behind a smokescreen.
¿No será la preocupación por las condiciones sociales una simple cortina de humo para ocultar la preocupación por los mercados nacionales?
Already today in high added-value services sectors – in financial business and consultancy services – this flow is greater from the older to the new Member States.
Nuestras carreteras se llenarán de esos almacenes móviles y ni la gestión "inteligente" del tráfico ni ninguna otra cortina de humo servirán de ninguna ayuda.
Our roads would become full of these mobile warehouses, and neither 'intelligent' traffic management nor any other hocus-pocus would be of any help.