Translator


"congéneres" in English

QUICK TRANSLATIONS
"congéneres" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "congéneres" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
., devoran sin escrúpulos a sus congéneres de la misma especie.
Pigs, hens, fish and so on have no scruples about eating their own kind.
Muchas de estas personas que son nuestros congéneres viven en África.
Many of these people, our fellow human beings, live in Africa.
Por todo ello, pero también por la compasión con nuestros congéneres, no podemos quedarnos impasibles ante la situación en Irán.
For all these reasons, but also out of compassion for our fellow human beings, let us not be indifferent to the goings-on in Iran.
el hombre y sus congéneres
man and his fellow human beings
el perro y sus congéneres
the dog and animals of its kind
Repito estas palabras pensando en el hecho de que nosotros hemos concedido que los herbívoros, que en principio solamente comían plantas, acabaran devorando a sus congéneres.
I repeat this statement in the light of the fact that we have fed herbivores, in other words plant eaters, their own species.
En consecuencia se nos está pidiendo, como miembros de la comunidad global, que mostremos nuestra solidaridad y cómo nos interesamos por nuestros congéneres.
Consequently, we, the members of the global community, are actually being asked to show our solidarity and how we concern ourselves with our fellow human beings.
No obstante, debemos saber que si no lo hacemos tendremos que preguntarnos si, en el siglo XXI, los seres humanos pueden seguir matando a sus congéneres en nombre de la ley.
However, we must be aware that if we fail to do so, we shall have to go on asking ourselves whether, in the 21st century, man can continue to kill his fellow man in the name of the law.
Las reuniones de las instituciones europeas con sus congéneres japonesas y los normales contactos bilaterales de los Estados miembros con el Japón han contribuido a ese desarrollo.
The meetings of the European institutions with their Japanese counterparts and the normal bilateral contacts between the Member States and Japan have contributed to this development.