Translator


"clonación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"clonación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clonación{feminine}
cloning{noun}
Sólo hay un paso muy corto entre la clonación de animales y la clonación de personas.
It is already only a short step from cloning animals to cloning people.
La distinción entre clonación terapéutica y clonación reproductiva es un truco semántico.
The distinction between therapeutic and reproductive cloning is a semantic ploy.
La clonación terapéutica es una precursora de la clonación reproductiva y tiene un efecto de arrastre.
Therapeutic cloning paves the way for reproductive cloning and has a bandwagon effect.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clonación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
la prohibición de la clonación reproductora de seres humanos.
the prohibition on making the human body and its parts as such a source of financial gain;
Abramos la puerta a la financiación de la clonación terapéutica.
We do not claim to have this scientific knowledge, and it would be better if you did not either.
Sorprende que un científico manifieste que va a realizar la clonación de humanos.
It is therefore shocking when a scientist says, without circumlocution, that he is going to clone a human being.
La clonación es una cuestión que suscita graves preocupaciones.
This is a subject that gives great concern.
Aparte del hecho de que la clonación parece ser incompatible con la legislación comunitaria sobre el bienestar de los animales.
Apart from that, clones would appear to be incompatible with EU animal welfare legislation.
El riesgo denunciado por el informe de hoy es que la investigación médica implique el deseo de la clonación humana.
The risk identified by today's report is that medical research involves the desire to clone human beings.
El riesgo denunciado por el informe de hoy es que la investigación médica implique el deseo de la clonación humana.
The risk identified by today' s report is that medical research involves the desire to clone human beings.
¿Cómo está entonces el tema de la clonación?
What is the situation regarding the clone?
Pero con sólo 27 inspectores veterinarios -y no es posible su clonación, ya que está prohibidano podemos hacer mucho más.
But with only 27 veterinary inspectors - and I cannot clone them, because that is forbidden - we cannot do much more.
Tenemos que prohibir también la clonación de animales.
We must ban that too.
No se debe impedir la investigación sobre células madre, si bien estamos en contra de la clonación humana, como se menciona en la resolución.
There are no circumstances in which the human body and parts thereof should become a commercial commodity.
Sigue siendo de gran importancia, en opinión de la Comisión, que en un contexto internacional más amplio se llegue a una prohibición mundial de la clonación humana.
It appears that the United Nations would be the most suitable forum for this.
A pesar de ello, debemos prestar atención para que no se realicen interpretaciones defectuosas de este protocolo de la clonación.
As such, it represents a good step in the right direction.
La clonación de los seres humanos sería un horror, una violación de la dignidad humana, un ataque a la individualidad y a la integridad del hombre.
To clone people would be horrific, a violation of human dignity, an attack on the individuality and integrity of man.
El artículo 35 de esa nota de protocolo afirma claramente que no solo se prohíben las patentes de la clonación reproductiva.
The wording is so excessive as to do a disservice to immigrants themselves by aiming systematically to encourage a policy of immersion at European level.
La información sobre la clonación de un mamífero a partir de la célula de un individuo adulto ha sido una absoluta sorpresa para los dirigentes políticos.
The knowledge of how to clone a mammal from a cell from an adult individual came as a complete surprise to the decision-makers.
¿Serán nuestros argumentos de tal índole que luego se pueda renunciar a ellos alegando que, en realidad y técnicamente hablando, ya practicamos la clonación?
Are our arguments later to be abandoned on the basis of the fact that we actually already clone anyway, technically speaking?
Sin embargo, la EFSA también subrayó en su reciente informe que la clonación tiene importantes repercusiones sobre la salud y el bienestar de los animales.
However, EFSA also underlined in its recent report that the practice has major repercussions on the health and welfare of animals.
Señor Presidente, por lo que a mí respecta, han hecho una clonación entre las Sras.
Mr President, in my case, Mrs Guigou and Mrs Guinebertière have been cloned, so she should come first and I second!
Necesitamos requisitos más estrictos para autorizar nuevos alimentos como, por ejemplo, productos derivados de técnicas de clonación de carne o el uso de las nanotecnologías.
We need stricter requirements for approving novel foods, such as products from cloned meat and the use of nanotechnologies.