Translator


"circumvention" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"circumvention" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "circumvention" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This definition reflects too broad an understanding of the notion of circumvention.
Esta definición refleja una interpretación demasiado amplia del concepto de elusión.
This provision is a de facto circumvention of the ban on cloning human life forms.
Con esta disposición se podrá sortear de facto la prohibición de clonar seres humanos.
The circumvention of international law and its rules is highly dangerous.
Es sumamente peligroso eludir la aplicación del Derecho internacional y sus normas.
Dumping works through illegal employment practices and circumvention of the directive.
El "dumping" funciona a través de las prácticas ilegales de empleo y la burla de la directiva.
Such modes of action involving circumvention of the Treaty should no longer be tolerated.
No pueden admitirse estos modos de proceder eludiendo el Tratado.
For this opens the way to the circumvention of human rights.
Esto significa el inicio de una elusión de los derechos humanos.
This will open the way for the circumvention of hard-won workers' rights in the EU Member States.
Esto abrirá una vía para burlar los derechos de los trabajadores, ganados con tanto esfuerzo, en los Estados miembros.
There are too many opportunities for circumvention against which the Council’s proposal offers no safeguards.
Hay demasiadas oportunidades de infracción de las normas contra las que la propuesta del Consejo no ofrece salvaguardas.
There are too many opportunities for circumvention against which the Council’ s proposal offers no safeguards.
Hay demasiadas oportunidades de infracción de las normas contra las que la propuesta del Consejo no ofrece salvaguardas.
It is quite clear that this is a case in which a project was subdivided into smaller parts for the purposes of circumvention.
Está muy claro que en este caso el proyecto se dividió en partes más pequeñas para eludir el cumplimiento de la ley.
At any rate, there is still quite a lot of circumvention and evasion in this area by the Member States.
En cualquier caso, todavía nos encontramos con una serie de reducciones y desviaciones en este contexto en el ámbito de los Estados miembros.
The key lies in recital L on page 5 of the report, which talks about preventing the circumvention of national standards.
La clave está en el Considerando L de la página 5 del informe, que se refiere a la prevención de la elusión de las normas nacionales.
identified circumvention (ATC 5.4)
cargas de cualquier clase
It is disgraceful that Parliament lends a hand to this kind of circumvention by granting inordinate rights to false asylum seekers.
Es una vergüenza que el Parlamento tienda la mano a este tipo de subterfugios mediante la concesión de derechos excesivos a falsos solicitantes de asilo.
I am well aware of Parliament’s concern to avoid abuses involving circumvention of the 3.5-tonne threshold, and I understand that concern.
Soy consciente de la preocupación del Parlamento de evitar los abusos consistentes en eludir el umbral de 3,5 toneladas, y entiendo esta preocupación.
We must, however, devise a system that prevents circumvention of the ceiling limit; in other words, we will have to resolve this issue in the future.
Sin embargo, debemos concebir un sistema que impida sortear el límite máximo; en otras palabras, tendremos que resolver esta cuestión en el futuro.
I ask you: can the European perspective on the western Balkans to be endorsed, in circumvention of the UN and in breach of international legality?
Le pregunto: ¿puede adoptarse la perspectiva europea de los Balcanes Occidentales eludiendo a las Naciones Unidas y en incumplimiento de la legalidad internacional?
Commissioner, we can remember the case, not so long ago, when a sudden increase in meat exports to Jordan was eventually explained as the circumvention of UN sanctions against Iraq.
Por lo tanto, no puedo entender por qué la Comisión, de nuevo, actúa como el avestruz, escondiendo la cabeza en la arena y aduciendo ignorancia.
This signifies a long-term call for cofinancing, and will probably also enable the circumvention of the obligation to prepare environmental impact assessments.
Eso implica una exigencia a largo plazo de cofinanciación y probablemente permitirá también hacer caso omiso de la obligación de elaborar estudios de impacto ambiental.
What exactly has to happen before the flagrant circumvention - that is what Commissioner Van Miert called it - before the flagrant circumvention of rules is punished?
¿Qué tiene que ocurrir para que por fin se sancione la flagrante contravención -así la ha llamado el Comisario van Miert: flagrante contravención- de las normas?