Translator


"cierne" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cierne" in English
cierne{masculine}
cernir{transitive verb}
cerner{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cierne{masculine}
cerner(also: cernir)
to sieve {v.t.} [Brit.] (flour)
cernir(also: cerner)
to sieve {v.t.} [Brit.] (flour)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "cerner":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cierne" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Podemos ver que la crisis se cierne sobre Iraq, Irán, Libia, Oriente Próximo.
We can see the arc of crisis over Iraq, Iran, Libya - the Middle East.
Sobre esta discusión, por supuesto, se cierne la amenaza de una Europa de dos velocidades.
Hanging over this discussion, of course, is the threat of a two-speed Europe.
Nos llega información cada vez más diversa sobre la amenaza que se cierne sobre el equilibrio natural.
We hear increasingly varying information on the threat to the balance of nature.
La amenaza se cierne no solo sobre los opositores políticos, sino también sobre kurdos y cristianos.
Not only political opponents, but also Kurds and Christians feel themselves under threat.
Esto es aún más cierto cuando se cierne sobre nuestro futuro la amenaza del calentamiento global.
This applies all the more at a time when the threat of global warming hangs over our future.
Con respecto a los excelentes programas sobre los que hoy estamos debatiendo se cierne una sombra, señora Cresson.
There is one further comment that I feel I have to make, however, before I finish.
Cuando la noche se cierne sobre Düsseldorf, nosotros en los Países Bajos todavía volamos al alba y al anochecer.
Whenever night begins in Düsseldorf, we in the Netherlands only fly at dawn and dusk.
¿Dónde está este peligro que se cierne sobre el futuro de Europa?
Where is this danger that hangs over Europe ’ s future?
La crisis alimentaria es una de las principales amenazas que se cierne sobre la paz y la estabilidad en el mundo.
The food crisis is one of the main threats hanging over peace and stability in the world.
¿Dónde está este peligro que se cierne sobre el futuro de Europa?
Where is this danger that hangs over Europe’s future?
Somos muy conscientes de que la profundización no tendría lugar si la ampliación no estuviera en cierne.
We are well aware that deepening would not be taking place if enlargement were not on the horizon.
Con respecto a los excelentes programas sobre los que hoy estamos debatiendo se cierne una sombra, señora Cresson.
There is a shadow over these excellent programmes that we are discussing today, Mrs Cresson.
Es la amenaza que se cierne sobre la Estrategia de Lisboa.
That is the threat hovering over the Lisbon Strategy.
un interrogante se cierne sobre el futuro de la industria
a question mark hangs over the future of the industry
En realidad, cada vez está más claro que la UE es ahora parte de la amenaza que se cierne sobre las personas.
In reality, it is increasingly clear that the EU is now part of the threat that is hanging over people.
Sólo en España la amenaza se cierne sobre 15.000 explotaciones agrarias y más de tres millones y medio de jornales directos.
In Spain alone, 15 000 farms and more than three and a half million direct jobs are at risk.
Un dilema semejante se cierne hoy sobre el debate.
Something of the sort hangs over today' s debate.
Un dilema semejante se cierne hoy sobre el debate.
Something of the sort hangs over today's debate.
Estamos analizando los resultados y esperamos que podremos utilizar algunos de ellos para nuestro debate en cierne.
We are currently analysing the results - hopefully we will be able to use some of them in our ongoing debate.
Señor Presidente, diez días antes de que empiecen los Juegos Olímpicos, el fantasma del dopaje se cierne sobre Sidney.
Mr President, ten days before the start of the Olympic Games, the spectre of doping is hovering over Sidney.