Translator


"científicamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"científicamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Dicho principio sólo es válido cuando las decisiones son científicamente irreprochables.
That principle only holds good if the decisions are scientifically irreproachable.
Científicamente, el librecambio es similar a la independencia de los Bancos centrales.
Scientifically, free trade is like the independence of central banks.
Señor Hallam, científicamente tiene usted razón: se ha exagerado el riesgo.
Scientifically, Mr Hallam, you are right: the risk is exaggerated.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "científicamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El derecho comunitario apenas ha sido investigado científicamente en este sentido.
Scarcely any academic research has been done into this aspect of Community law.
Más tarde, se escoge entre las que se han analizado científicamente.
A choice will be made between them later, after a scientific analysis has been carried out.
Es una sociedad científicamente reconocida en el mundo de las transfusiones de sangre.
It is a recognized body in the world of blood transfusion.
Se encuentran técnica y científicamente en el estado más avanzado.
They represent the latest technical and scientific developments.
Ya se ha demostrado científicamente la transmisión del animal al hombre, pero eso no es preocupante.
Scientific proof of transmission from animals to human beings is presented, and that is not worrying.
Además, la FDA y la JEFCFA -el organismo que asesora científicamente a la OMS- han aprobado la sustancia.
In addition, the FDA and JEFCFA - the scientific advisory body of WHO - have approved the substance.
Mientras no se puedan excluir científicamente los peligros, hay que mantener la prohibición de exportación.
As long as scientists cannot rule out a health risk, we must try to have the export ban maintained.
Esto está totalmente claro y probado científicamente.
This has been quite clearly proven from a medical viewpoint.
El informe hace hincapié, además, en la necesidad de conocer mejor científicamente la esclerosis múltiple.
The report lays stress, moreover, on the need for greater scientific knowledge about multiple sclerosis.
Sin embargo, se necesitan más ensayos científicamente rigurosos para estar seguros de estos beneficios.
Six placebo-controlled studies (543 participants) reported a clear reduction of leg pain when the herbal extract was compared with placebo.
Esta investigación controvertida no tiene resultados científicamente positivos y, tal y como ha indicado nuestro ponente, es de alto riesgo.
This proposal is against not only laws and constitutions, but also the conscience of millions of citizens.
Por lo que concierne a la concentración de ázoe, harían falta estadísticas y datos comprobados científicamente de los distintos Estados miembros.
As regards nitrogen levels, we would need reliable statistics and data from the various Member States.
Como ha dicho el señor Comisario, este efecto no ha sido científicamente cuantificado, ni por zonas ni por especies.
This is why I think it is somewhat flippant and a bad precedent to ban or attempt to ban gear of this kind in the areas in question.
Los argumentos sobre los alimentos deben ser fundados científicamente y no necesitan encajar en un perfil impuesto por el gobierno.
I thought I ought to vote in favour of Amendment 29 which abolishes the nutrient profiles proposed by the Commission.
Así pues, al analizar y estudiar científicamente la variedad lingüística es necesario tener en cuenta esta realidad.
That is the reality, and it must be taken into account when analyses are carried out and language diversity is subjected to academic study.
Es preciso que se comprueben científicamente, al igual que las repercusiones negativas de la hora de verano para la seguridad en carretera.
There is no real evidence of any of this, nor is there any evidence for the adverse effects of summer time on road safety.
Esta investigación controvertida no tiene resultados científicamente positivos y, tal y como ha indicado nuestro ponente, es de alto riesgo.
We must also ensure that in the European Union human dignity is protected and the weakest and most vulnerable are defended.
Además, cuando se actualice la lista podrán retirarse ingredientes si se ha demostrado científicamente que ya no son alergénicos.
Moreover, when the list is updated, ingredients may be removed if there is scientific evidence to show that they are no longer allergenic.
A continuación usted va despilfarrando dinero en política climática en Copenhague aunque el cambio climático no sea un hecho científicamente probado.
Then you go squandering money on climate policy in Copenhagen even though climate change is not a scientific certainty.
Está científicamente asumido que los corales se distribuyen normalmente en torno a una línea batrimétrica de los mil metros.
I must emphasise once again that coral reefs are not located exclusively within a 200-mile radius from the Canary Islands, Madeira and the Azores.