Translator


"científica" in English

QUICK TRANSLATIONS
"científica" in English
científica{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
científica{feminine}
scientist{noun}
Varias calles y hospitales y una universidad llevan el nombre de esta famosa científica.
Streets, hospitals and a university have been named after this famous scientist.
Yo no soy científica y la mayoría de ustedes tampoco lo son.
Like most of you, I am no scientist.
investigadora científica
research scientist
científica{adjective feminine}
Este ejercicio tendrá como fundamento pruebas científicas y una evaluación científica.
This exercise will be based on scientific evidence and scientific evaluation.
Permítame hacer otro comentario breve: necesitamos creatividad científica y curiosidad científica.
Let me make another brief comment: we need scientific creativity and scientific curiosity.
La cooperación científica ha existido desde siempre entre las universidades.
Universities have been cooperating on scientific matters for a long time past.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "científica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Autoridad tiene el deber de analizar y evaluar los riesgos de forma científica.
It is the Authority's task to outline the risks scientifically and to assess them.
La Autoridad tiene el deber de analizar y evaluar los riesgos de forma científica.
It is the Authority' s task to outline the risks scientifically and to assess them.
El bienestar animal debe tratarse no solo emocionalmente, sino de forma científica.
Animal welfare must be dealt with scientifically and not just emotionally.
Fotocopiar los genes y declarar luego que se trata de un invento es una farsa científica.
To photocopy the genes and then declare that an invention is a travesty of science.
Y Canadá cuenta naturalmente con una larga tradición científica e investigadora.
And Canada of course has a strong tradition in science and research.
Debe existir una base científica sólida para todas las acciones y medidas que proponemos.
This is one of the issues to which I give highest priority as Commissioner.
Esta cuestión ya se ha abordado en el marco de la investigación científica.
This question has already been addressed in the framework of research.
Por ello, necesitamos una base científica correcta para nuestras decisiones.
That is why we need a scientifically correct basis for our decisions.
Me preocupa que la evidencia científica que respalda esta propuesta sea incompleta.
I am concerned that the science behind this proposal is incomplete.
Si realmente necesitamos esta Directiva, es importante que la dotemos de una base científica.
Where we need this measure, it is important that our directive is based on science.
Renovación del Acuerdo de Cooperación Científica y Tecnológica CE/Rusia (
Renewal of the Agreement between the EC and Russia on cooperation in science and technology (
WGI se centra en la base científica física y incluirá a 258 expertos.
WGI focuses on the physical science basis and will include 258 experts.
Hablé de diplomacia y de diplomacia científica, una diplomacia de hechos, y no sólo de palabras.
I spoke of diplomacy and science diplomacy - a diplomacy of deeds and not just words.
No me corresponde a mí responder a esta cuestión científica y no tengo ningún deseo de hacerlo.
Since then, this question has again been very hotly debated in this House.
(Exclamación desde el hemiciclo: "¡No hay ninguna prueba científica al respecto!")
(Interjection from the floor: 'No science for that at all!')
Haría falta mucho cinismo o una visión puramente científica para ignorar esas facetas.
It would take crass cynicism or a purely scientistic outlook for anyone to ignore these aspects.
31 misiones de investigación científica están previstas durante su viaje de cerca de 160 días.
31 missions de recherche scientifique sont prévues durant son voyage de près de 160 jours.
Permite a los países establecer sus propias normas, siempre y cuando tengan una base científica.
It allows countries to set their own standards, provided that these are based on science.
La dirección científica corresponde a la Universidad de Alicante.
3- OASIS AND SUSTAINABLE TOURISM IN MAURITANIA: STATE OF THE HERITAGE.
Las deficiencias de la investigación científica son muy conocidas.
There is a further initiative in the pipeline covering Southern hake.