Translator


"castañas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"castañas" in English
castañas{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
castañas{adjective feminine}
chestnuts{adj.}
rellenar el pollo con las castañas
to stuff the chicken with the chestnuts
faisán con castañas
pheasant with chestnuts
La enmienda 16, referida a castañas, no cae dentro del ámbito de aplicación del Reglamento que estamos debatiendo.
Amendment No 16, which deals with chestnuts, does not fall within the scope of the regime we are debating here.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "castañas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
"; cuatro meses después les sacamos las castañas del fuego.
Four months later: a bail-out. 'We do not need a rescue package.
se mete en líos y después pretende que yo le saque las castañas del fuego
he gets himself into trouble and expects me to pick up the pieces
Quien provoca el drama, que saque después las castañas del fuego.
Let him who sets calamity in motion do the clearing-up afterwards.
De nuevo, es el Presidente Barroso quien debe sacar las castañas del fuego.
Again, it is left to President Barroso to make the case.
Sin embargo, tras echar la culpa al Consejo, ahora recurrimos a la Comisión para que saque las castañas del fuego.
However, having blamed the Council we now look to the Commission to pick up the pieces.
La Directiva 2001/113/CE armoniza el etiquetado de las confituras, jaleas, de frutas, así como de la crema de castañas edulcorada, destinadas al consumo humano.
. Directive 2001/113/EC harmonises the labelling of fruit jams, jellies, marmalades and sweetened chestnut purée intended for human consumption.
Creo que en un rasgo de generosidad me hubiera concedido usted también todo el tiempo asignado a los Liberales y Demócratas, viendo que les había ayudado a sacar las castañas del fuego.
I thought that in your generosity you would give me the Liberal Democrats' allocation of time as well, seeing as I had helped to save their bacon.
Creo que en un rasgo de generosidad me hubiera concedido usted también todo el tiempo asignado a los Liberales y Demócratas, viendo que les había ayudado a sacar las castañas del fuego.
I thought that in your generosity you would give me the Liberal Democrats ' allocation of time as well, seeing as I had helped to save their bacon.
Después de más de cinco años en trámite, por fin hoy hemos votado la propuesta de directiva del Consejo relativa a las mermeladas, confituras y gelatinas de frutas y al puré dulce de castañas.
After more than five years in the pipeline, we have finally voted today on the proposal for a Council directive relating to fruit jams, jellies, marmalades and sweetened chestnut purée.