Translator


"candidatura" in English

QUICK TRANSLATIONS
"candidatura" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
candidatura{feminine}
La candidatura turca es una cuestión determinante para la Unión.
Turkey ’ s candidature is a defining moment for the Union.
Por esta razón, los Verdes hemos apoyado el rechazo de su candidatura.
For this reason, the Greens voted to reject his candidature.
Teniendo en cuenta esta situación no veo razón para aprobar la candidatura del Sr.
Against this background I see no reason whatsoever to approve the candidature of Mr Trichet.
candidacy{noun} [pol.]
Mi candidatura no persigue otro objetivo que el de ser fiel a este compromiso.
My candidacy has no objective other than that of being faithful to this commitment.
El Consejo Europeo ha propuesto por unanimidad la candidatura del señor Barroso.
The European Council unanimously proposed Mr Barroso's candidacy.
Apoyamos su candidatura como Presidente de la Comisión de manera decidida e inequívoca.
We strongly and unequivocally endorse your candidacy for President of the Commission.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "candidatura" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El decimotercer país, Malta, reactivó su candidatura al ingreso en septiembre.
The thirteenth country, Malta, reactivated its application for membership in September.
Este Parlamento rechazó la candidatura a Comisario de Rocco Buttiglione por lo que dijo.
This Parliament rejected Rocco Buttiglione as a Commissioner because of what he said.
Los candidatos me han informado de que consienten con su candidatura.
The candidates have informed me that they consent to their nomination as candidates.
Señor Secretario General, formulo el deseo de que su elección se incline por esta candidatura.
Secretary-General, I would venture to hope that you will select this candidate.
En las elecciones europeas solo te está permitido votar y presentar tu candidatura en un país.
In a European election, you can only vote and stand as a candidate in one country.
Espero que el Consejo de Laeken tenga en justa consideración esa candidatura.
It is my genuine hope that the Laeken Council will take this candidate into due consideration.
Si quieres conocernos y presentar tu candidatura para trabajar con nosotros...
If you wish to find out more about us and apply to work for us...
¿Acaso entra en juego la candidatura de Pat Cox a la Presidencia?
Does Pat Cox ' application for presidency have anything to do with this by any chance?
Los candidatos me han comunicado que aceptan su candidatura.
The candidates have informed me that they each accept their nomination as candidates.
He votado a favor de la candidatura del Sr. Prodi, aunque con reservas.
I voted to approve Mr Prodi's nomination, but with reservations.
¿Debemos mostrarnos hoy severos con esta o aquella candidatura?
Should we have been less lenient with regard to any particular nominee?
Moldavia ha presentado su candidatura para ser miembro de la Unión Europea.
Moldova has applied for membership of the European Union.
Recordemos que fue Turquía la que presentó su candidatura.
Let us remember that it was Turkey that presented itself as a candidate.
Ahora hemos descubierto que el Patriarca ha estado recibiendo presiones para no mantener su candidatura.
We now find that the Patriarch has been put under pressure not to stand.
Todo esto debería llevarnos a votar en contra de su candidatura.
All this ought to prompt us to vote against you as a candidate.
Señor Presidente, Turquía tenía derecho a presentar su candidatura.
Mr President, Turkey had the right to apply for membership.
He recibido una sola candidatura, la del Sr. Jean-Pierre Cot.
I have received one nomination, that of Mr Jean-Pierre Cot.
sobre la candidatura de Beijing a los Juegos Olímpicos de 2008.
on Beijing's application to host the 2008 Olympic Games.
Votar y presentar su candidatura a las elecciones municipales
Voting and standing as a candidate in municipal elections
Por último, me gustaría también agradecer a todos los que han apoyado su candidatura al Premio Sájarov.
Lastly, I would also like to thank all those who have supported his nomination for the Sakharov prize.