Translator


"bilingual" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"bilingual" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bilingual{adjective}
bilingüe{adj.}
The bilingual village paper is not published any more.
El periódico bilingüe del pueblo se ha dejado de publicar.
A court has ordered the removal of bilingual street names.
Un tribunal ha solicitado que se quiten los nombres bilingües de las calles.
Support for the weaker languages deserves special emphasis, particularly in bilingual regions.
Merece un particular subrayado el apoyo a las lenguas más débiles, especialmente en zonas bilingües.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "bilingual":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bilingual" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Official documents state that it is harmful for children to be bilingual.
Los documentos oficiales indican que el bilingüismo es perjudicial para los niños.
Two bilingual signs have also been placed on view in our Parliament building in Brussels.
También se han expuesto dos señales bilingües en el edificio de nuestro Parlamento en Bruselas.
A court has ordered the removal of bilingual street names.
Un tribunal ha solicitado que se quiten los nombres bilingües de las calles.
Support for the weaker languages deserves special emphasis, particularly in bilingual regions.
Merece un particular subrayado el apoyo a las lenguas más débiles, especialmente en zonas bilingües.
In bilingual countries, it is possible to add your listing in each language spoken in that respective country.
En los países bilingües, puedes añadir tu ficha de empresa en cada uno de los idiomas de tu país.
I reiterate that, here in Alsace for example, there are bilingual schools which are called community schools (ABCM).
Reitero que, en Alsacia por ejemplo, existen colegios bilingües llamados colegios asociativos (ABCM).
I refer in particular to paragraph 3 which in principle guarantees the Slovenian minority the right to bilingual signs.
Me refiero en concreto al apartado 3 que en principio garantiza el derecho de la minoría eslovena a las señales bilingües.
All of them are already bilingual.
Todos ellos son ya bilingües.
bilingual secretaries required
precisamos secretarias bilingües
Until now, the names of streets and towns were bilingual, as they are in many countries of the European Union with national minorities.
Hasta ahora, los nombres de las calles y de los pueblos estaban en los dos idiomas, como lo están en otros países de la Unión Europea con minorías nacionales.
That will promote cross-frontier activities and the creation of bilingual areas, as for instance in the region where I come from.
Ello redundará sin duda en beneficio de las actividades transfronterizas y la creación de zonas bilingües, algo que se reivindica por ejemplo en mi región de origen.
There is still no agreement in Lithuania over bilingual street names in places where the Polish population is not so much a minority as a majority.
Aún no hay ningún acuerdo en Lituania sobre los nombres bilingües de las calles en lugares en los que la población polaca en una mayoría y no una minoría.
Several days ago, the Lithuanian Language Inspectorate imposed further high fines on the director of the Salcininkai local authority for using bilingual signs.
Hace varios días, el cuerpo de inspectores de la lengua lituana impuso elevadas multas adicionales al director del ayuntamiento de Salcininkai por hacer uso de letreros bilingües.
Unfortunately, the recommendation has still not realized that several of the Member States are bilingual, because it refers to the official languages of the Member States.
Lamentablemente, estas recomendaciones no han tenido en cuenta que varios de los países miembros son bilingües, porque se habla solamente de " la lengua oficial» de los Estados miembros.
In Lithuania, in areas populated by concentrations of national minorities, there is a general ban on the use of bilingual information signs, which have been used for 20 years.
En Lituania, en zonas pobladas por concentraciones de minorías nacionales, hay una prohibición general de utilizar los signos de información bilingües, que se han utilizado durante 20 años.
Bilingual road signs in Carinthia are still a taboo topic, so to speak, and the government in Vienna has time and again yielded to the extremist views of the Carinthian nationalists.
Las señales de tráfico bilingües en Carintia siguen siendo un tema tabú, por decirlo así, y el Gobierno de Viena se ha doblegado una y otra vez al extremismo de los nacionalistas carintios.