Translator


"barometer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"barometer" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
barometer{noun}
Is the publication of a solidarity barometer appropriate and necessary?
¿Es adecuada y necesaria la publicación de un barómetro de la solidaridad?
In any case Kaliningrad will become a barometer of our relations.
En cualquier caso, Kaliningrado será el barómetro de nuestras relaciones mutuas.
I suggest introducing a barometer to gauge solidarity throughout the EU.
Yo sugiero introducir un barómetro para calibrar la solidaridad en toda la UE.
barómetro{m} [naut.]
Is the publication of a solidarity barometer appropriate and necessary?
¿Es adecuada y necesaria la publicación de un barómetro de la solidaridad?
In any case Kaliningrad will become a barometer of our relations.
En cualquier caso, Kaliningrado será el barómetro de nuestras relaciones mutuas.
I suggest introducing a barometer to gauge solidarity throughout the EU.
Yo sugiero introducir un barómetro para calibrar la solidaridad en toda la UE.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "barometer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Euro-barometer, which we always ignore, tells us as much.
El Eurobarómetro, que siempre ignoramos, nos dice todo eso.
And yet we stopped barometer production.
Y, sin embargo, hemos puesto fin a su producción.
The latest Euro-barometer data shows scepticism is rising, perhaps as a true reflection of this inability to negotiate.
Los datos del último eurobarómetro predicen un escepticismo en alza, quizás fiel reflejo de esa incapacidad negociadora.
It is one thing to take into account our own interests and quite another for this to be the barometer for whether or not to impose sanctions.
Una cosa es tener en cuenta los propios intereses y otra que eso sea el termómetro para imponer o no sanciones.
the barometer is falling
el barómetro está bajando
The extension of voting by qualified majority and of policies governed by the co-decision process is another key political barometer.
La extensión del voto por mayoría cualificada y la extensión de las políticas reguladas por la codecisión, es otro termómetro político clave.
Here we have brought a Euro-barometer in from the real world, the world of people who have direct experience of European problems on a daily basis.
Aquí tenemos de verdad un eurobarómetro basado en la vida real. Se trata de personas que diariamente se enfrentan con la problemática de Europa.
Moreover, according to the most recent readings of the Euro barometer, the public opposition to Albania’s possible accession is about the same as it is to Turkey’s.
Además, de acuerdo con las conclusiones más recientes del Eurobarómetro, la oposición pública a la posible entrada de Albania es casi igual que en el caso de Turquía.
Moreover, according to the most recent readings of the Euro barometer, the public opposition to Albania’ s possible accession is about the same as it is to Turkey’ s.
Además, de acuerdo con las conclusiones más recientes del Eurobarómetro, la oposición pública a la posible entrada de Albania es casi igual que en el caso de Turquía.
People's concerns over noise pollution, as we approach the third millennium, as shown by the latest surveys published by the Euro-barometer, are on the increase.
La preocupación ciudadana por la contaminación acústica, en los albores del tercer milenio, tal y como nos demuestran las encuestas publicadas en el último eurobarómetro, se incrementa.
I hope that consumer organisations and universities will join in, because according to the 'euro-barometer', they have the greatest power of persuasion vis-à-vis the consumer.
Espero que también las organizaciones de consumidores y las universidades participen, pues según el «eurobarómetro» son las que mayor poder de convicción tienen entre los consumidores.
I hope that consumer organisations and universities will join in, because according to the 'euro-barometer ', they have the greatest power of persuasion vis-à-vis the consumer.
Espero que también las organizaciones de consumidores y las universidades participen, pues según el« eurobarómetro» son las que mayor poder de convicción tienen entre los consumidores.