Translator


"barbed wire" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Twenty years ago the barbed wire between Austria and Hungary was cut.
Hace veinte años, el alambre de espino entre Austria y Hungría fue cortado.
This UN plan is an attempt to remove the last barbed wire border from the EU.
Este plan de las Naciones Unidas es un intento de eliminar hasta la última frontera de alambre de espino de la Unión Europea.
The barbed wire has finally been removed and Slovenia took over the Presidency of the Council of a reunited Europe on 1 January.
Finalmente se eliminaba el alambre de espino y el 1 de enero Eslovenia asumía la Presidencia del Consejo de una Europa reunida.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "barbed wire":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "barbed wire" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Twenty years ago the barbed wire between Austria and Hungary was cut.
Hace veinte años, el alambre de espino entre Austria y Hungría fue cortado.
Even today, Cyprus is divided by a wall, by barbed wire, and by minefields.
Aún hoy, Chipre sigue estando dividido por un muro, por alambradas de púas, por campos de minas.
The nations of Europe looked at two sides of the same wall: the barbed wire divided us in two for half a century.
Hace sesenta años, los poderes nazis fueron derrotados conjuntamente por naciones de Europa.
This UN plan is an attempt to remove the last barbed wire border from the EU.
Este plan de las Naciones Unidas es un intento de eliminar hasta la última frontera de alambre de espino de la Unión Europea.
Those escaping from war and torture do not need to be welcomed by barbed wire and armed guards.
Aquellos que están escapando de la guerra y de la tortura no necesitan ser recibidos por alambradas y agentes armados.
We are opposed to the policy of a fortress Europe, surrounded by barbed wire, whether electronic or simply legal.
Nos oponemos a la política de la fortaleza Europa, rodeada de alambradas, ya sean electrónicas o simplemente jurídicas.
The barracks in which they lived were surrounded by barbed wire and patrolled by guards armed with firearms.
Los cuarteles en los que vivían estaban rodeados de alambrado de púas y estaban patrullados por guardias armados con armas de fuego.
Cyprus is the last country in Europe whose capital is divided by a death strip with barbed wire and minefields.
Chipre es el último país de Europa cuya capital está dividida por una franja de muerte con alambrada de espino y campos de minas.
Today we are marking the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall and cutting through the barbed wire.
Hoy se celebra el vigésimo aniversario de la caída del Muro de Berlín y de cómo nos hemos abierto paso a través de alambrada de espino.
We cannot put up barbed wire fences.
No podemos instalar alambradas.
The barbed wire has finally been removed and Slovenia took over the Presidency of the Council of a reunited Europe on 1 January.
Finalmente se eliminaba el alambre de espino y el 1 de enero Eslovenia asumía la Presidencia del Consejo de una Europa reunida.
The right to mobility cannot be checked by shutting men and women up behind barbed wire or inside a foul detention centre.
No se puede poner freno al derecho a la movilidad encerrando a los hombres y mujeres con alambradas o en horribles centro de internamiento.
As long as men and women are thirsty and hungry, they will start walking, however high the barbed wire fences are built.
Si los hombres y mujeres tienen sed y hambre, empezarán a caminar, sin importar la altura a la que hayan construido los muros de alambre de espino.
The people of Central Europe cut down the barbed wire themselves and, since then, the candidate countries have made significant progress.
Los pueblos de la Europa Central cortaron ellos mismos la alambrada y, desde entonces, los países candidatos han conseguido un progreso importante.
At this rate, agreement will never be reached between the two nations and the barbed-wire border separation will remain in place for ever.
A este paso, nunca se logrará llegar a un acuerdo entre las dos naciones y la separación fronteriza de alambre de espino permanecerá para siempre.
barbed-wire fence
alambrado de púas
When we met for the first time, you gave me a piece of barbed wire with the Hungarian flag as a sign that the division of Europe had been overcome.
La primera vez que nos vimos, usted me entregó un trozo de alambre de espino con la bandera húngara en señal de que se había superado la división de Europa.
(DE) Madam President, a few days ago one of the largest German newspapers had a picture on the front page of a bread roll with barbed wire around it.
(DE) Señora Presidenta, hace unos días uno de los mayores periódicos alemanes tenía en la portada una fotografía de un pan con alambre de espino alrededor de él.
There was barbed wire between our country and the luckier part of Europe, but not even that was able to stop the unexpected effects of globalisation.
Entre nuestro país y la zona más afortunada de Europa se extendió una alambrada, pero ni siquiera eso fue capaz de detener los inesperados efectos de la mundialización.
Now that the Mediterranean is no longer a physical obstacle as such, thanks to modern transport facilities, it is being surrounded by legal and material barbed wire.
Cuando, gracias a los medios de transporte modernos, el Mediterráneo no es ya, por así decir, una barrera física, lo rodeamos de alambradas jurídicas y materiales.