Translator


"automatismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"automatismo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
automatismo{masculine}
En segundo lugar, y, por último, el Consejo Europeo se opone a los automatismos en el sistema de sanciones: ni se modifica el Tratado ni se abre la caja de Pandora.
Secondly, and finally, the European Council opposes automatism in the system of sanctions: no treaty amendment, no opening of Pandora's box.
El objetivo de las negociaciones iniciadas el 3 de octubre de 2005 es que alcance la plena condición de miembro, y por su propia naturaleza es un proceso abierto, sin automatismos.
The goal of the negotiations started on 3 October 2005 is full EU membership of Turkey, and by its very nature it is an open-ended process with no automatism.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "automatismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sólo se puede funcionar a través de este automatismo que debe ser introducido en el primer pilar.
It can only be done by this automatic procedure, which must be integrated into the first pillar.
Y tampoco queremos mantener el automatismo.
Nor do we want to continue with the automatic processes.
No existe un automatismo en la ampliación de las competencias de un fiscal de este tipo más allá de las instituciones de la Unión.
There would be no automatic extension of such a public prosecutor's powers beyond the Union's institutions.
La mecánica del almacenamiento privado es muy lenta; por ello, la Comisión de Agricultura propone dotarla de automatismo, sin alterar las condiciones para su apertura.
As a result, market prices have fallen dramatically and the producers' income has dropped.
Queríamos que se hiciera eso a través de las Naciones Unidas, y queríamos también que no hubiera automatismo para una acción militar.
We wanted this to be achieved under the auspices of the United Nations, and we also wanted there to be no automatic initiation of military action.
Con esto sólo quiero decir que no se trata de una vía de dirección única ni de un automatismo sino que los efectos son múltiples y los debemos tener a todos ellos en cuenta.
All I am saying is that there is no one-way street here and no automatic response, but that the effects are of many kinds and must all be taken into account.
Pero somos críticos con las condiciones de Maastricht y escépticos ante el automatismo que se plantea: euro produce crecimiento, crecimiento produce empleo.
Nevertheless, we are critical of the Maastricht criteria, and we are sceptical of the view that the euro will automatically generate growth, which will automatically generate employment.