Translator


"archaic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"archaic" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
archaic{adjective}
arcaico{adj. m}
We cannot accept the archaic principle of regions and spheres of influence.
No podemos aceptar el arcaico principio de regiones y esferas de influencia.
I say to him to leave such archaic nonsense to Sinn Féin, from whom one expects no better.
Debería dejar este arcaico disparate al Sinn Féin, de quien nadie espera nada mejor.
We also need to reform archaic management methods which create injustices, chaos and waste.
Asimismo, es preciso reformar un modo de gestión arcaico, fuente de injusticias, engaños y despilfarros.
arcaica{adj. f}
makes us aware that they express-sometimes in an archaic way of manifesting
de que en ellos —a veces aun manifestando el pensamiento de una manera arcaica
The maximum 48-hour working week as we know it is, in fact, already archaic.
La semana laboral máxima de 48 horas tal y como nosotros la conocemos resulta, de hecho, arcaica.
People who may still need to hunt for food no longer need to use such painful and archaic killing technology.
Las personas que sigan necesitando cazar para alimentarse ya no necesitan utilizar una tecnología tan dolorosa y arcaica para matar.
archaic{adjective} [idiom]
arcaizante{adj.} [ling.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "archaic":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "archaic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
despite its archaic structure and its extreme simplicity, has much to teach us.
de su extrema simplicidad, se presenta muy rica de enseñanzas.
The maximum 48-hour working week as we know it is, in fact, already archaic.
Por último, considero que el mantenimiento de la cláusula de es incompatible con el objetivo de la directiva.
The separation of church and state is not an archaic formula but a recipe for the future of our Union.
La separación de iglesia y Estado no es una antigualla, sino una receta para el futuro de nuestra Unión.
The separation of church and state is not an archaic formula but a recipe for the future of our Union.
– Señora Presidenta, quiero felicitar al Sr. Oostlander por su informe y por sus esfuerzos para alcanzar compromisos.
Family reunification must be liberated from the archaic conditions that still exist as a result of fanatical immigration control.
Por lo, tanto hay que liberar la reagrupación familiar de los arcaísmos que todavía existen y que son el resultado de un control excesivo de la inmigración.
Many developing countries are being plagued by archaic cultural patterns to which the disadvantaged position of women is directly attributable.
Mientras la gente se niegue a aceptarlo, este reglamento será, en el mejor de los casos, una fuente de empleo para expertos en género y otros empleados del desarrollo de Europa, pero solo eso.
Consequently, one of the most important recommendations of the Committee of Inquiry was the replacement of this whole archaic system, based on paper and stamps, with a computerised system.
Por consiguiente, una de las recomendaciones más importantes de la comisión de investigación fue que se reemplazara todo el sistema antiguo, basado en papel y cuños, por un sistema informático.