Translator


"anonimato" in English

QUICK TRANSLATIONS
"anonimato" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
anonimato{masculine}
anonymity{noun}
Plantea dificultades técnicas relacionadas con el consentimiento de los donantes y su anonimato.
There are technical difficulties concerned with consent by donors, and anonymity of donors.
No necesariamente proporciona anonimato en Internet.
It doesn't necessarily provide you with anonymity on the Internet.
Ello no habría sucedido si se hubiese preservado su anonimato.
This could not have happened if her anonymity had been preserved.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "anonimato" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo tanto, se crean servicios de anonimato en la web, al igual que ahora en el sector bancario.
Then anonymisation services are created on the web, just as now in the banking sector.
El segundo punto concierne a los teléfonos, ya que también las llamadas telefónicas pueden realizarse desde el anonimato.
The second point concerns telephones, because telephone calls can also be made anonymously.
Tenemos que preguntarnos si el mantenimiento de datos en el anonimato no constituye una omisión culpable en algunos casos.
We must question whether keeping data anonymous is not a culpable omission at a specific point in time.
Hay que poner fin a los días en que se daba un trato considerado a los narcotraficantes y a los señores de la droga que se mantienen en el anonimato.
The days of kid-glove treatment for drug pushers and the unseen drug barons must end.
El resto de los datos mantendrá su anonimato.
The rest will remain anonymous.
nunca logró salir del anonimato
he never managed to make a name for himself
no permaneció en el anonimato mucho tiempo
she didn't long remain incognito
nunca logró salir del anonimato
he never managed to rise from obscurity
desea permanecer en el anonimato
he wishes to remain anonymous
La propuesta de resolución sugiere también que debería hacerse público, respetando el anonimato, el resultado de las votaciones en el Consejo de Gobierno.
The draft resolution also suggests that the balance of votes within the Governing Council should be published anonymously.
Quisiera saludar a los que, olvidados o en el anonimato, hicieron posible lo que se hizo después de la Segunda Guerra Mundial.
I should like to pay tribute to those people, whether forgotten or anonymous, who made it possible to create what was created after the Second World War.
Porque debe saberse que el clima de miedo e intimidación que existe en Voivodina ha hecho que algunas víctimas de la violencia étnica quieran mantenerse en el anonimato.
After all, typical of the climate of fear and intimidation in Vojvodina is the desire of various victims of ethnic violence to remain anonymous.
Por último, le recuerdo a su Señoría que, actualmente, existe la posibilidad de que la empresa o quien emprenda la acción pueda mantener, si lo desea, el anonimato.
Finally, I would remind the author of the question that the company, or the person making the request, can now remain anonymous, if it wishes to do so.
LM XIII, 1), no puede buscarlo refugiándose en el “grupo”, en el anonimato de la multitud, y ni siquiera en la deriva solipsista de la clausura en sí mismo.
LM XIII, 1), and therefore cannot search Him by hiding in the multitude, in the anonymous of the crowd, or even in the drift towards solipsism, closing oneself up.
Es este mismo anonimato del proceso decisorio lo que constituye un obstáculo enorme a la hora de evaluar la confianza que tiene el público en la Unión Europea.
It is this very facelessness of decision-making which emerges as an enormous barrier when it comes to evaluating the confidence the public has in the European Union.
Entre los documentos confiscados se encontraban actas cubiertas por el secreto de confesión, presentadas por ciudadanos que habían expresado su deseo de permanecer en el anonimato.
Amongst the documents confiscated were deeds covered by the Seal of Confession, submitted by citizens who had expressly asked to remain anonymous.
Es esencial, en mi opinión, establecer un fundamento jurídico proporcionado y equilibrado para la conservación de datos que, de otro modo, serían borrados o permanecerían en el anonimato.
It is essential, in my view, to provide a proportionate and balanced legal basis for the retention of data that would otherwise be erased or anonymised.
Los autores se sirven de la difusión de la más moderna tecnología y con Internet han encontrado un medio mejor que cualquier otro para actuar desde el anonimato.
The perpetrators are using the most up-to-date technology to distribute their material and in the Internet they have found a medium which is more suited than any other to acting anonymously.
Lógicamente, este sincero ciudadano prefiere guardar el anonimato.
It is the frank belief of a Turkmen lecturer, who for obvious reasons prefers to remain anonymous, that human rights count for nothing at all in that country.
Es esencial, en mi opinión, establecer un fundamento jurídico proporcionado y equilibrado para la conservación de datos que, de otro modo, serían borrados o permanecerían en el anonimato.
We have agreed proposals to enhance the sharing of information between law enforcement agencies and we have developed a European plan of action to tackle human trafficking.