Translator


"anime" in English

QUICK TRANSLATIONS
"anime" in English
anime{masculine}
"anime" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
anime{masculine}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "anime":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "anime" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esperemos que la pregunta del señor Queiró anime a actuar a la Comisión Europea.
Let us hope that MrQueiró’s question will spur the European Commission into action.
Esperemos que la pregunta del señor Queiró anime a actuar a la Comisión Europea.
Let us hope that Mr Queiró’ s question will spur the European Commission into action.
Es importante que no solo tengan derecho a votar, sino también que se les anime a hacerlo.
It is important that they are not only entitled but also encouraged to do so.
Tal vez esto decepcione a algunos, pero a mí me anima, y espero que anime a otros.
This is perhaps disappointing to some, but I am encouraged by it and I hope others are as well.
Esperemos que nuestra decisión también anime a otros países a reducir su uso de mercurio.
Hopefully, our decision will encourage other countries to reduce their use of mercury as well.
Quizás te anime pero es adictiva y te lleva a la banca rota".
It can pick you up but it is addictive and leads to economic death.'
Espero que nuestro debate anime a los estados candidatos.
I hope our debate will give the new candidate states a shot in the arm.
Que se nos anime a aceptar esto implica que quienes eligen pueden utilizarlo como prueba de ello.
That we are asked to agree to this will mean that those who choose can use this as evidence of such.
fervientes, que son tantos, tienen necesidad de que se les anime amable y
Fervent Christians also need loving and continuous
Espero que, a su vez, anime a la Presidencia sucesora a tenerlo en cuenta también como prioridad.
I hope that you will in turn encourage your successor Presidency to take it on board as a priority too.
Animé a los dirigentes de ambos países a encontrar una fórmula que resultara aceptable para ambas partes.
I encouraged the leaders of both countries to find a formula which is acceptable to both sides.
Para empezar, espero que anime usted activamente a los demás Comisarios a asumir políticas sanas.
First of all, I hope that you will actively encourage your fellow-Commissioners to adopt healthy policies.
Espero que su ratificación por el Parlamento Europeo anime al resto a concluir pronto el proceso.
I hope that its ratification by the European Parliament will encourage the rest to conclude the process soon.
Señora Ashton, le pido que ayude y anime a las fuerzas proeuropeas en todos nuestros países vecinos.
Mrs Ashton, I would ask you to help and encourage pro-European forces everywhere in our immediate vicinity.
No obstante, dicho interés también requiere que se anime al consumidor a reutilizar y a reparar las mercancías.
But environmental interests also demand that we encourage the consumer to recycle and repair goods.
Quizás esto nos anime a considerar detenidamente lo drásticas que tienen que ser nuestras medidas de precaución.
This should perhaps cause us to carefully consider how drastic our precautionary measures should be.
Debemos proteger el trabajo cualificado que ahuyente el social y anime, en cambio, a la formación conjunta.
We need protection for skilled labour that will eliminate social dumping and instead encourage joint training.
Espero que esta propuesta anime a estos países a tomar en serio estas cuestiones y a actuar en el futuro.
I hope that this proposal will encourage these countries to finally take these issues seriously and to act accordingly.
Y es igualmente inaceptable que se anime a 600 funcionarios a jubilarse, cuando sólo se va a contratar a 273.
What is equally unacceptable is that 600 officials are being encouraged to retire, whilst only 273 are being taken on.
Pido al Primer Ministro bosnio, Adnan Terzic, que exija su liberación y pido a la UE que le anime y apoye.
I call on the Bosnian Prime Minister, Adnan Terzic, to press for their release and for the EU to encourage and support him.