Translator


"Achilles' heel" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"Achilles' heel" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun} [idiom]
Secondly, monitoring remains the Achilles' heel of this legislation.
En segundo lugar, la inspección continúa siendo el talón de Aquiles de esta legislación.
The Council is the Achilles heel of European democracy, if not the black hole.
El Consejo es el talón de Aquiles de la democracia europea, por no decir su agujero negro.
This is the Achilles ' heel of the European fisheries policy.
Éste es el talón de Aquiles de la política de pesca europea.
{noun} [idiom]
Secondly, monitoring remains the Achilles' heel of this legislation.
En segundo lugar, la inspección continúa siendo el talón de Aquiles de esta legislación.
The Council is the Achilles heel of European democracy, if not the black hole.
El Consejo es el talón de Aquiles de la democracia europea, por no decir su agujero negro.
This is the Achilles ' heel of the European fisheries policy.
Éste es el talón de Aquiles de la política de pesca europea.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Achilles' heel" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Council is the Achilles heel of European democracy, if not the black hole.
El Consejo es el talón de Aquiles de la democracia europea, por no decir su agujero negro.
Prisons are always the Achilles heel, the weak point of a democracy.
Las cárceles son siempre el eslabón más débil, los puntos débiles de una democracia.
Secondly, monitoring remains the Achilles' heel of this legislation.
En segundo lugar, la inspección continúa siendo el talón de Aquiles de esta legislación.
This is the Achilles' heel of the irradiation industry, for consumers do not want it.
Este es el talón de Aquiles de la industria de la irradiación, ya que los consumidores no la quieren.
This is the Achilles ' heel of the irradiation industry, for consumers do not want it.
Este es el talón de Aquiles de la industria de la irradiación, ya que los consumidores no la quieren.
Innovation must be given special attention because it is innovation which is Europe's Achilles heel.
Hay que prestar atención especial a la innovación porque es el talón de Aquiles de Europa.
Security is the Achilles' heel of our computer systems.
La seguridad es el talón de Aquiles de nuestros sistemas informáticos.
This is the Achilles ' heel of the European fisheries policy.
Éste es el talón de Aquiles de la política de pesca europea.
This is the Achilles' heel of the European fisheries policy.
Éste es el talón de Aquiles de la política de pesca europea.
Mr President, jobs are the Achilles ' heel of the EU.
Señor Presidente, el empleo es el talón de Aquiles de la UE.
Mr President, jobs are the Achilles' heel of the EU.
Señor Presidente, el empleo es el talón de Aquiles de la UE.
It is also the Achilles heel of the European Union.
También es el talón de Aquiles de la Unión Europea.
This is the Achilles heel of the matter, in my view.
Éste es, a mi entender, el quid de la cuestión.
As for public procurements, they do often prove to be the Achilles heel of our work in the Member States.
En cuanto a las contrataciones públicas a menudo demuestran ser el talón de Aquiles de nuestro trabajo en los Estados miembros.
The Achilles heel is the existence of tax havens in various island states, a number of which even receive support from EU funds.
El talón de Aquiles es la existencia de paraísos fiscales en varios estados insulares, una serie de los cuales reciben apoyo de los fondos de la UE.
We will need to invest in quality education and basic research in the future but, as we all know, innovation is Europe's Achilles heel.
Necesitaremos invertir en educación de calidad e investigación básica en el futuro pero, como todos sabemos, la innovación es el talón de Aquiles de Europa.
I am afraid that this new model, whatever merits it may have had in former times, is now something of an Achilles heel to our economy.
Me temo que este nuevo modelo, cualesquiera que sean los méritos que haya tenido en otros tiempos, es ahora una especie de talón de Aquiles para nuestra economía.
Tremendous though this is, it does – as the rapporteur noted – have an Achilles heel, in that we did not specify in the agreement what is to be done with the money.
Por muy bueno que sea dicho acuerdo, como el ponente ha señalado, tiene un talón de Aquiles porque no especifica el destino de los fondos.
If you asked me what the Achilles' heel is for laptops, I'd probably say it's how the power seems to drain out at inopportune moments.
Si me preguntases cuál es el talón de Aquiles de los portátiles, posiblemente diría que es la manera en que se agota la carga de la batería en los momentos más inoportunos.
We know that the correct application of Community law is today the Achilles' heel of environment protection policy in the European Union.
Conocemos que en la actualidad la aplicación correcta del Derecho comunitario constituye el talón de Aquiles de la política de defensa del Medio Ambiente en la Unión Europea.