Translator


"veterinary" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"veterinary" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
veterinary{adjective}
veterinario{adj. m}
It only has this right in the veterinary field, and that is a flaw.
Sólo está autorizada a hacerlo en el ámbito veterinario y esto es una carencia.
The government says that a veterinary inspector worked closely at every slaughter.
El Gobierno afirma que un inspector veterinario supervisó de cerca todos los sacrificios.
These talks in the Standing Veterinary Committee are taking place this very day.
Estas conversaciones están celebrándose precisamente hoy en el Comité Veterinario permanente.
veterinaria{adj. f}
Simply through the irresponsible use of antibiotics in veterinary medicine.
Pues sencillamente el uso irresponsable de antibióticos en la medicina veterinaria.
The Commission has established a Food and Veterinary Office in Ireland.
La Comisión ha creado una Oficina Veterinaria y de la Alimentación en Irlanda.
The Food and Veterinary Office in Dublin has been in existence for a number of years.
La Oficina Alimentaria y Veterinaria de Dublín existe desde hace varios años.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "veterinary":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "veterinary" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The other day in committee, we learnt of the Food and Veterinary Office's report.
El otro día, estando en la comisión, conocimos el informe de la OAV.
Surely the Veterinary Office will also need the technical wherewithal to carry out its duties.
Pero la Agencia tendrá que lograr también condiciones técnicas para su trabajo.
The implementation of the internal market has required the elimination of the veterinary borders.
Ha de ser posible transportar ganado libremente por toda la UE como cualquier otra mercancía.
Systematic veterinary controls at the borders are viewed as technical obstacles to trade.
Los controles fronterizos eficaces sobre el transporte de animales se están convirtiendo en ilegales.
If the Standing Veterinary Committee takes a decision by a qualified majority, the matter will be settled.
Si en éste se produce una decisión con mayoría cualificada, entonces el caso queda decidido.
It must be possible to introduce veterinary inspections at the borders with attendant quarantine arrangements.
Además, ello se aplicará a todos los animales, tanto los que van a sacrificarse como los destinados al engorde.
One of the reasons for this is the widespread use of antibiotics in both human and veterinary healthcare.
Una de las razones de que sea así es que actualmente se usan muchos antibióticos, tanto en la sanidad humana como en la animal.
The same applies to trade in animal by-products, which is covered by the Veterinary Directive currently in force.
En mi opinión, habría que armonizar los reglamentos y hacerlos más detallados a la luz de las convenciones internacionales.
Lastly, there were no veterinary inspections.
Una ausencia de inspecciones.
In the same way, the ultraliberalism of Mrs Thatcher ’ s Government had led the British Government to dismantle its national veterinary networks.
Millones de animales fueron sacrificados como medida de precaución y piras gigantes lo quemaron todo.
So, if it is accepted, major priority will be accorded to the Veterinary Office as regards human resources.
Por lo tanto, si se acepta nuestra planificación indicativa, se concederá alta prioridad a la Oficina por lo que atañe a los recursos humanos.
In particular, this means that imports must meet the same animal welfare, veterinary and hygiene standards as EU products.
Esto implica especialmente que éstas tienen que satisfacer los mismos estándares de protección, de sanidad y de higiene animal.
Permit me to allude to my previous occupation as a veterinary surgeon when I say that we are castrating ourselves and depriving ourselves of power here.
Apoyo sinceramente la opinión del Consejo sobre la segunda lectura; todo lo demás es ir demasiado lejos.
It is time to improve the current provisions on veterinary checks on the basis of the experience which has now been amassed.
Ahora ha llegado el momento de mejorar las disposiciones vigentes en materia de control, sobre la base de las experiencias acumuladas.
A similarity between somato salm and BST was the reason for the negative opinion delivered by the Committee on Veterinary Medicinal Products.
El motivo del rechazo por parte del Comité para los medicamentos para animales fue una similitud entre somato salm y la BST.
We already have the Food and Veterinary Office in Dublin, which plays an important role in terms of risk management and control.
Ya contamos con la Food and Veterinary Office de Dublín, que tiene un importante papel en relación con el manejo de los riesgos y el control.
This will add to the already substantial body of expert knowledge on BSE represented by the permanent and scientific veterinary committees.
Completará los conocimientos especializados sobre la EEB, ya considerables, representados en los comités permanentes y científicos.
This amendment would delete "ferret" from the list of species which may be moved inside the Community with no veterinary conditions.
Esta enmienda suprimiría "hurón" de la lista de especies que pueden desplazarse en el interior de la Comunidad sin condiciones zoosanitarias.
This amendment would delete " ferret " from the list of species which may be moved inside the Community with no veterinary conditions.
Esta enmienda suprimiría " hurón " de la lista de especies que pueden desplazarse en el interior de la Comunidad sin condiciones zoosanitarias.
Individual identification is essential for the effective tracing of animals for veterinary purposes, which is of crucial importance for the control of contagious diseases.
La Comisión no puede aceptar las enmiendas 5, 13 ó 29 porque no se prevé ninguna financiación por parte de la Comunidad.