Translator


"verifiable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"verifiable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
That too is commendable, because that makes the process systematic and verifiable.
Esto también es encomiable, ya que de esta forma el proceso es sistemático y verificable.
For this to be genuinely verifiable, it is very important that the bank's activities are transparent.
Para que esto sea auténticamente verificable, es muy importante que las actividades del Banco sean transparentes.
The Commission ought to be more specific and to stick to definite and therefore verifiable objectives.
La Comisión tendría que ser más concreta y ceñirse a objetivos definidos y, por ende, verificables.
On the one hand, the Lusaka Agreements must lead, in the short-term to a lasting and verifiable cease-fire.
Por un lado, los acuerdos de Lusaka deben desembocar a corto plazo en un alto el fuego duradero y comprobable.
It must be verifiable.
Debe ser comprobable.
Meaningful, technically verifiable measures need to be introduced.
Tienen que aplicarse unas medidas técnicas razonables y comprobables.
verifiable{adjective}
verificable{adj. m/f}
For this to be genuinely verifiable, it is very important that the bank's activities are transparent.
Para que esto sea auténticamente verificable, es muy importante que las actividades del Banco sean transparentes.
That too is commendable, because that makes the process systematic and verifiable.
Esto también es encomiable, ya que de esta forma el proceso es sistemático y verificable.
The new strategy must be a concrete action plan with realistic, verifiable goals.
La nueva estrategia debe ser un plan de acción concreto con unos objetivos realistas y verificables.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "verifiable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "verifiable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We would, however, like this also to remain verifiable at regular intervals.
No obstante, nos gustaría que esto también se pudiera verificar a intervalos regulares.
That too is commendable, because that makes the process systematic and verifiable.
No cabe duda de que tenemos que seguir avanzando por esta senda, al ser un logro importante.
This is why verifiable regulations must take account of this diversity.
Por eso, una regulación controlable debe hacer justicia a esta diversidad.
These do contain residues of modified DNA in a verifiable manner.
Precisamente estos contienen residuos detectables de ADN modificado.
I believe we should only put verifiable information on labels.
Yo soy del parecer que sólo debe identificarse lo que sea controlable.
It even advocated stringent and verifiable objectives.
Dicha cumbre se declara incluso a favor de objetivos vinculantes y auténticos.
Socrates is an exemplary, sensible and verifiable investment in the future.
Sócrates es un claro ejemplo de una inversión eficaz en el futuro cuyos resultados pueden ser evaluados.
A second reason for European intervention is the making available of reliable and verifiable data.
Un segundo motivo a favor de la intervención europea es la obtención de datos fiables y comparables.
In short, make sure that you are verifiable.
Esto es algo que, junto con el electorado, apreciamos enormemente.
A ruling must be found, however, whereby sensible, verifiable and economically acceptable support is possible.
Pero se debe encontrar una reglamentación que haga posible un fomento económicamente viable, sensato y controlable.
In short, make sure that you are verifiable.
En resumen, asegúrense de que pueden justificarse.
A report looks at facts, so we had to analyse verifiable facts.
Un informe se basa en hechos.
We should strive for verifiable, international standards which are really binding.
El objetivo es correcto: debemos esforzarnos por alcanzar una normativa internacional y controlable verdaderamente vinculante.
Mr President, without verifiable, up-to-date independent scientific advice it is impossible to establish a TAC regime.
Señor Presidente, es imposible establecer un régimen de TAC sin asesoramiento científico independiente y actualizado.
Monetary policy has to be underpinned by reliable statistics, verifiable by outside parties.
La base de las decisiones en política monetaria tienen que sostenerse en datos estadísticos confiables que puedan ser controlados posteriormente.
In view of the extremely high social expectations, we must urgently define measurable and verifiable objectives.
Se hace cada vez más urgente, habida cuenta de las expectativas sociales tan fuertes, definir objetivos que puedan medirse y controlarse.
Not only will major efforts be required, but also a very specific timetable, which must be practicable and verifiable.
No solamente será necesario realizar grandes esfuerzos sino además establecer un calendario muy concreto que se pueda cumplir y revisar.
That must not be allowed to become a mere rhetorical phrase, but must be a living concept, and one backed up by verifiable criteria.
No debemos permitir que se convierta en una simple frase retórica, sino que debe ser un concepto vivo, respaldado por criterios susceptibles de verificación.
The text therefore reads: 'instruments with a high rating base on a recognised rating scale are subject to reliable and verifiable valuation '.
El texto, pues, es el siguiente: instruments with a high rating base on a recognised rating scale are subject to reliable and verifiable valuation.
Binding and verifiable, quantitative goals must at last be agreed for economic growth and the fight against unemployment.
Es preciso que se adopten de una vez unos objetivos vinculantes y cuantitativamente controlables en relación con el crecimiento económico y la lucha contra el desempleo.