Translator
"tumour" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Malignant germ cell tumour of the ovary occurs in up to 0.07% of woman globally.
El tumor maligno de células germinales del ovario se presenta en hasta el 0,07% de las mujeres a nivel mundial.
But it was not clear if chemotherapy made it easier to operate on the tumour.
Pero no estaba claro si la quimioterapia facilitaba la operación del tumor.
Giving chemotherapy before radical surgery (neoadjuvant chemotherapy) might shrink the tumour.
La administración de quimioterapia antes de la cirugía radical (quimioterapia neoadyuvante) quizá reduzca el tumor.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tumour" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Chemotherapeutic agents are substances that inhibit the growth of tumour cells.
Los quimioterápicos son sustancias que inhiben el crecimiento de las células tumorales.
However, platinum-based regimens did have better complete tumour response rates.
Sin embargo, los regímenes basados en platino tuvieron mejores tasas de respuesta tumoral completa.
There was also no statistically significant difference in terms of overall tumour response.
Tampoco hubo diferencias estadísticamente significativas de la respuesta tumoral general.
The main aim of every tumour therapy is to largely suppress the disease.
El objetivo principal de cualquier terapia tumoral es contener la enfermedad al máximo posible.
We combined the results of the survival, tumour response and toxicity data in a meta-analysis.
Se combinaron en un metanálisis los resultados de supervivencia, respuesta tumoral y de toxicidad.
Lenalidomide also has a direct effect on tumour cells by inhibiting their growth.
La lenalidomida también actúa de forma y manera directas contra las células tumorales retrasando su crecimiento.
Medicine that primarily inhibits the growth of tumour cells but which also damages healthy cells to a certain extent.
término genérico para todas las exploraciones encaminadas a determinar una enfermedad
During our lifetime, a tumour will be diagnosed in around 33% of people living in Europe, and for 25% it is the cause of death.
Un 33 % de la población europea contraerá algún tipo de cáncer y para el 25 % será causa de muerte.
The positive effect on tumour response was also associated with increased toxicity.
El efecto positivo sobre la respuesta tumoral observado con el agregado de un fármaco al régimen también se asoció con un aumento de la toxicidad.
The second study reported a decreased facial swelling in the selenium group in a two-week period following surgical tumour resection.
Sin embargo, los resultados deben ser interpretados con cuidado y no pueden ser generalizados a otras poblaciones.
Infliximab is a relatively new disease modifying anti-rheumatic drug that inhibits tumour necrosis factor alpha.
Infliximab es un fármaco antirreumático modificador de la enfermedad relativamente nuevo que inhibe el factor de necrosis tumoral alfa.
From the included RCTs we found no evidence of a difference between short and long infusions in terms of overall and progression-free survival and tumour non-response.
Otros efectos secundarios no dependen de la duración de la infusión.
Randomised controlled trials (RCTs) of selenium mono-supplements in cancer patients undergoing tumour specific therapy, such as chemotherapy, radiotherapy or surgery.
Se estableció contacto con los fabricantes de suplementos de selenio y con los investigadores.
No studies presented separate data for patients who underwent reconstructive surgery at the time of removal of the breast tumour.
Los antibióticos profilácticos reducen el riesgo de infección del sitio quirúrgico en pacientes sometidos a cirugía de cáncer de mama.
So-called monoclonal antibodies can be produced in the laboratory and used therapeutically for the treatment of tumour cells.
Los llamados anticuerpos monoclonales pueden ser elaborados en el laboratorio y empleados terapéuticamente para combatir células tumorales.
There is no evidence which suggests a difference in anti-tumour response rate and survival between epirubicin and doxorubicin.
No existen pruebas que indiquen una diferencia en la tasa de respuesta antitumoral y la supervivencia entre la epirrubicina y la doxorrubicina.
Adjuvant endocrine therapy is an integral component of care for ER+ breast cancer, exerting its effect by reducing the availability of oestrogen to micrometastatic tumour cells.
Estas pacientes pueden ser apropiadas para la terapia hormonal.
tumour suppressor gen
gen supresor de tumores
All trials published results for tumour response and 27 trials published time-to-event data for overall survival.
Todos los ensayos publicaron resultados para la respuesta tumoral y 26 ensayos publicaron datos del tiempo transcurrido hasta el evento para la supervivencia general.
In addition, the Community is conducting medical research in this reactor, particularly on the development of new brain tumour therapies.
Además, la Comunidad lleva a cabo en este reactor investigaciones médicas, concretamente sobre el desarrollo de nuevas terapias para el cáncer cerebral.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar