Translator


"timeframe" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"timeframe" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
timeframe{noun}
However, I believe that we need to evaluate a clear timeframe for the EU's involvement in Kosovo.
Sin embargo, creo que necesitamos evaluar un margen de tiempo claro para la participación de la Unión Europea en Kosovo.
In the proposal, there will be very clear deadlines - when, how and in what timeframe the Commission will have to react when the citizens' initiative is successful.
En la propuesta, habrá unos plazos muy claros: cuándo, cómo y en qué margen de tiempo tendrá que responder la Comisión cuando la iniciativa ciudadana salga adelante.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "timeframe" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The time-frame currently being proposed, two or three years, is far too long.
El espacio temporal que se está proponiendo, dos o tres años, es demasiado largo.
This is the timeframe that we intend to cover in future annual reports as well.
Existe la intención de continuar con esta división también en los informes futuros.
We all recognise that this is an ambitious timeframe, but it is one that can be met.
Todos reconocemos que se trata de un plazo ambicioso, pero que podemos cumplir.
We must have a timeframe in which things are kept realistic and affordable.
Debemos tener un plazo de tiempo en el que las cosas sean realistas y asequibles.
The timeframe is much too short - the results would not stand up very well.
El período de actuación es demasiado corto y los resultados no serían los adecuados.
It has only been possible to pay out a portion of it within the relevant time-frame.
Sólo una parte de ellas ha podido entregarse dentro de los plazos fijados.
Secondly, could he give us more of a timeframe as to when he sees this happening?
En segundo lugar, ¿podría darnos unos plazos orientativos al respecto?
If so, what is the timeframe and within what timeframe will the data finally be erased?
Y de ser así, ¿cuál es dicho límite y en qué plazo se borrarán finalmente los datos?
A few of these TEN projects have been carried out within a reasonable timeframe.
Un puñado de estos Proyectos TEN se ha concluido en plazos adecuados.
What are the prospects for nuclear fusion and what is the timeframe involved?
¿Cuáles son las perspectivas de la fusión nuclear, y cuál es el plazo de tiempo implicado?
They should also take place within an agreed timeframe with effective mediation.
Estas negociaciones también deben tener lugar en el plazo previsto con una mediación efectiva.
Galileo therefore needs to be put into operation within the timeframe I have set out.
Es necesario, pues, que Galileo pueda ejecutarse en el espacio de tiempo que he indicado.
I would like to know what will be done in specific terms and within what timeframe?
Me gustaría saber qué se hará en términos específicos y en qué plazo.
There is not a lot of time left, but I would like to know what timeframe you have in mind.
No queda mucho tiempo, pero me gustaría saber en qué calendario está usted pensando.
Clearly, this has to happen in a timeframe shorter than 26 years.
Obviamente, esto tiene que producirse en un plazo de tiempo inferior a 26 años.
So I would urge the Commission that we should have a much tighter timeframe.
Por ello, le pido a la Comisión que se reduzca el periodo de tiempo.
Galileo therefore needs to be put into operation within the timeframe I have set out.
Velaré por ello a lo largo de todo el procedimiento, ayudado y apoyado por este Parlamento.
Within what timeframe, Commissioner, will this crucial text be proposed?
¿En qué plazo será propuesto este texto indispensable, señor Comisario?
It would be nice if we could lay down a timeframe for this, at least at second reading.
Sería bueno que pudiéramos establecer un plazo de referencia, al menos en segunda lectura.
You cannot force scientists to produce findings within a particular timeframe.
No podemos obligar a los científicos a generar descubrimientos en un determinado lapso de tiempo.