Translator


"semanas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"semanas" in English
semanas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
semanas{feminine plural}
weeks{pl}
¿Esperar dos semanas, tres semanas, dos meses, hasta que lleguen con propuestas?
Wait two weeks, three weeks, two months, until they come with proposals?
La duración de los ensayos varió desde los 3 meses (12 semanas) a 18 semanas.
The duration of trials ranged from 3 months (12 weeks) to 18 weeks.
Esto se extiende de 14 semanas de prestación por maternidad hasta un máximo de 170 semanas.
This extends 14 weeks of maternity provision to up to 170 weeks.
semana{feminine}
week{noun}
Durante 1 semana: una grabación se elimina automáticamente una semana después de su grabación.
For 1 week: Automatically deletes a recording one week after it was recorded.
1 para comienzo de semana en domingo, 2 para comienzo de semana en lunes.
1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday.
Es su turno; aún tienen una semana, la semana que viene, para votar.
It is your turn; you still have a week, next week, in which to vote.
semana(also: dieta)
allowance{noun} [idiom]
Las dietas de asistencia de los diputados se incrementaron la semana pasada una vez más en 1 500 euros al mes.
Members' assistance allowance was increased once again by EUR 1 500 per month only last week.
Los pasantes recibirán una dieta de 60 francos suizos por día (incluidos los fines de semana y los días festivos oficiales comprendidos en el período de que se trate).
Interns receive a daily allowance of CHF 60 (including weekends and official holidays that occur within the selected periods).
La Comisión de Presupuestos y yo mismo nos opondremos en la votación de esta semana a diversas enmiendas relacionadas con esos subsidios.
I and the Committee on Budgets will be resisting in the vote this week a number of amendments in relation to those allowances.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "semanas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Espero que las próximas semanas y meses podamos trabajar más a fondo en este asunto.
Such a president also organise and plan for a longer period than just six months.
Mahmud Abbas ha sido reemplazado por Ahmed Qurie tras solo cuatro semanas en el poder.
Mahmud Abbas has been replaced by Ahmed Kurei after only four months in power.
Hace unas cuatro semanas todos lo estábamos preguntando hasta cierto punto.
That is what the operation of an effective competition policy is all about.
la transferencia de fondos debe solicitarse con dos semanas de anticipación
arrangements for the transfer of funds should be made two weeks in advance
En mi país, comprobamos cómo los neonazis intentan comprar inmuebles casi todas las semanas.
In my homeland, we see neo-Nazis trying to buy property almost on a weekly basis.
Aténgase a lo que dijo hace dos semanas y entonces no tendremos que decir.
Like many others, I am in favour of Europe, but not of this EU and its abusive practices.
Sin embargo, creo que en las próximas semanas conviene que intentemos salvar estas distancias.
Central to that relationship is the credibility of the way we do our business.
Dentro de dos semanas, la Comisión presentará el próximo informe de progreso sobre las reformas.
We have now successfully progressed a considerable distance along the reform road.
En los próximos días y semanas tendremos que gestionar juntos una situación compleja.
They respond to the citizens’ concerns, as they focus on prosperity, solidarity and security.
Dos semanas más tarde, los islamistas ganaban las elecciones legislativas.
A fortnight later, the Islamic party won the legislative elections.
se casaron cinco semanas después y desde entonces todo ha marchado sobre ruedas
they married five weeks later and they've never looked back
hace pocas semanas, así como esta amada ciudad de Roma, con sus
this beloved city of Rome with its problems and resources, its worries and
Tras su muerte, que aconteció hace dos semanas, todo el espectro político le ha rendido homenaje.
His death a fortnight ago has led to many tributes from across the political spectrum.
Recuerdo cuando visité Lituania solo unas pocas semanas después de que se independizara.
It has been a delight to work with Minister Roche in particular.
2) Población: recién nacidos prematuros (< 37 semanas de edad gestacional) o de BPN (< 2500 g).
Prophylactic use of IVIG is not associated with any short term serious side effects.
Yo también he presentado enmiendas para abolir la norma de las 16 semanas.
Specific safeguards are necessary in the health care sector.
Puede durar semanas y producir enfermedades graves, incluso la muerte.
Both last for days and rarely lead to death or serious illness.
Concluiré diciendo que los debates de estas semanas nos han enriquecido a todos.
I could go into greater detail on this, if you wish.
Los anticuerpos, con mayor frecuencia, se forman después de las 28 semanas de embarazo.
Women whose blood group is Rh-negative sometimes form Rh-antibodies when carrying a Rh-positive baby.
Yo creo que perderemos credibilidad si al cabo de dos semanas pedimos la supresión de dicho órgano.
I think we will lose credibility if we now call for the body to be abolished 14 days later.