Translator


"Rusia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Rusia" in English
Rusia{proper noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Rusia{proper noun}
Russia{pr.n.}
Rusia tiene que darse cuenta de que la democracia también beneficiará a Rusia.
Russia needs to realise that democracy will be good for Russia too.
La Rusia de junio de 2008 es muy diferente de la Rusia de junio de 2000, por ejemplo.
The Russia of June 2008 is very different from the Russia of June 2000, for example.
La UE necesita gas de Rusia, y Rusia necesita ingresos de exportación de Europa.
The EU needs gas from Russia, and Russia needs export income from Europe.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Rusia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Importancia tiene que la mayoría de los ciudadanos de Rusia ha apoyado dicho gesto.
What is significant is that the majority of Russian citizens supported this move.
Asunto: Disposición de la Comisión a suprimir la obligación de visado a Rusia
Subject: Commission preparing to abolish visa requirement for Russian citizens?
Sin embargo, no conviene aplicar normas ambiguas en las relaciones con Rusia.
We should not, however, adopt double standards when we look at the Russian issue.
La resolución se basa claramente en el apoyo a la integridad territorial de Rusia.
The clear basis of the resolution is the support for Russian territorial integrity.
La energía es un barómetro de la política de la UE y Rusia, así como de sus economías.
Energy is a barometer of EU and Russian policy and the EU and Russian economies.
Me gustaría que usted consiguiera que Rusia también ofreciera algo a sus vecinos.
I would like to see you get Moscow, too, to offer its neighbours something.
Ya se ha indicado que Rusia es en cualquier caso un interlocutor difícil.
However, as we have already said, the Russian Federation is a difficult partner.
Las elecciones presidenciales en la Federación Rusia no traerán consigo ningún cambio.
The presidential elections in the Russian Federation will not result in change.
Todas estas libertades están consagradas en la Constitución de la Federación de Rusia.
All of these freedoms are enshrined in the Constitution of the Russian Federation.
Tampoco se trata de que Ucrania deba elegir entre la Unión Europea y Rusia.
Moreover, this ambition gives a false representation of the current state of affairs.
Lo primero y ante todo para Rusia es que se establezcan vínculos privilegiados.
It is first and foremost with her that we should have privileged links.
Pido, por tanto, a los dirigentes de Rusia que haga la elección del futuro.
I call, therefore, on the Russian leaders to make the choice of the future.
¿Podría conseguirse aún el beneplácito de Serbia y de la Federación de Rusia en tal caso?
Is, in that case, Serbia's and the Russian Federation's blessing still to be had?
No quiero que la culpa de estos ataques recaiga sobre del Gobierno de Rusia.
I do not want to lay the blame for these attacks at the door of the Russian Government.
Europa jugaría con fuego si se volviera demasiado dependiente de Rusia.
Europe would be playing with danger if it were to make itself too dependent.
Esto no ofrece una visión útil de la UE y crea confusión por parte de Rusia.
This does not give a helpful picture of the EU and creates confusion on the Russian side.
Está naciendo una nación de ciudadanos, como manifiestamente no lo es Rusia.
A nation of citizens, such as Russian manifestly is not, is being born.
En torno a 750000 maris viven en la República de Mari El dentro de la Federación de Rusia.
Around 750 000 Maris live in the Republic of Mari El inside the Russian Federation.
En primer lugar, existen bases militares, que Rusia dijo hace años que eliminaría.
This centuries-old nation must surely have a prospect other than that of such a sad diaspora.
Me da la sensación de que también se va hablar de la relación de la UE y Rusia con Belarús.
I feel that EU and Russian relations with Belarus should also be discussed.