Translator


"relocation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
which facilitates installation or relocation, e.g. when monitoring product
que facilita la instalación o la reubicación, por ejemplo, al supervisar
In principle, we should not fear the relocation of the European, and hence the Belgian, car industry.
En principio, no debemos temer a la reubicación del sector europeo, y por tanto belga, del automóvil.
Let me turn to the issue of staff and the relocation of staff.
Permítanme hablar ahora del tema del personal y la reubicación del personal.
I should like to talk about the relocation of businesses.
Hablaré de un traslado de empresas. Siempre hay deslocalización.
We could therefore save money by calling a halt to this absurd monthly relocation.
Por consiguiente, podemos ahorrar dinero pidiendo que se ponga fin a este traslado mensual absurdo.
The introduction of a unilateral tax regime saw their near total relocation to London.
La introducción de un régimen fiscal unilateral asistió a su traslado prácticamente total a Londres.
The process of relocation is in reality fundamentally unilateral.
El fenómeno de deslocalización es, en realidad, fundamentalmente unilateral.
In Germany the relocation of Nokia is currently the subject of great debate.
En Alemania la deslocalización de Nokia es actualmente objeto de gran debate.
These are measures that also combat the relocation of companies.
Estas son medidas que también luchan contra la deslocalización de empresas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "relocation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "relocation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Secondly, we would point out that relocation is not a straightforward phenomenon.
En segundo lugar, queremos señalar que la relocalización no es un fenómeno unívoco.
Do you still seriously think that this would not have led to a relocation of the market?
¿Y creéis en serio que esto no habría conducido a un desplazamiento del mercado?
Relocation is, on occasions, an inevitable reality and we must anticipate those changes.
Señorías, se trata de una grosera deformación de los ideales feministas.
We could therefore save money by calling a halt to this absurd monthly relocation.
Por consiguiente, podemos ahorrar dinero pidiendo que se ponga fin a este traslado mensual absurdo.
The forced relocation scheme must be stopped unconditionally.
Es imprescindible que se ponga fin al programa de desplazamiento obligatorio.
When and how will we have a way of effectively tackling the relocation of businesses?
¿Cuándo y cómo contaremos con una forma efectiva de abordar la descentralización de las empresas?
The introduction of a unilateral tax regime saw their near total relocation to London.
La introducción de un régimen fiscal unilateral asistió a su traslado prácticamente total a Londres.
They demand solidarity and a relocation policy based on the principle of burden-sharing.
Piden solidaridad y una política de realojo basada en el principio del reparto equitativo de cargas.
Shutdowns and relocation have an impact on companies ' workforces.
El cierre y el éxodo de las empresas interesan a los trabajadores.
Shutdowns and relocation have an impact on companies' workforces.
El cierre y el éxodo de las empresas interesan a los trabajadores.
What is relevant is the reason for the job relocation.
Por una parte tiene los más avanzados equipos tecnológicos e informáticos.
Final point: the inclusion of a clause preventing the relocation of broadcasters to neighbouring states.
El último punto es la inclusión de una cláusula antideslocalización.
I am not one to criticise every corporate relocation decision out of hand, nor am I entitled to do so.
No voy a criticar ninguna decisión tajante de traslado corporativa, ni tengo derecho a hacerlo.
The Relocation Act was pushed through in Congress by a group representing the coal mining industry.
La ley de reasentamiento fue promovida en el Congreso por un grupo de presión de la industria del carbón.
You also fail to do anything about the immensely costly monthly relocation from Brussels to Strasbourg.
Tampoco han hecho nada respecto al inmensamente costoso traslado mensual desde Bruselas a Estrasburgo.
This is the only relocation that Europe could welcome.
Ése es el único traslado al que Europa daría la bienvenida.
The relocation scheme was implemented and the Dineh people were moved to an area contaminated by uranium.
El realojamiento se hizo realidad y el pueblo dineh fue desplazado a un territorio contaminado por uranio.
We are therefore dealing with a de facto relocation.
Por tanto, se trata, de facto de un traslado de empresas.
Mr President, after that relocation into the world of football, I should like to come back to the matter in hand.
Señor Presidente, después de esta relocalización de los futbolistas quisiera volver a la cuestión.
This kind of relocation is always directed towards the centre, in the sense that it favours the strongest.
Este tipo de relocalización se dirige siempre hacia el centro, en el sentido de que favorece al más fuerte.