Translator


"reconstrucción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reconstrucción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reconstrucción{feminine}
(SK) Puede controlarse el gasto relacionado con la construcción o reconstrucción.
(SK) Expenditure related to construction or reconstruction can be controlled.
Es el objetivo que persigue nuestro Programa europeo de reconstrucción y desarrollo.
That is what our European programme for reconstruction and development is about.
Basamos nuestra estrategia en cuatro pilares de reconstrucción y desarrollo.
We are basing our strategy on four pillars of reconstruction and development.
No es sólo la reconstrucción y el restablecimiento de las telecomunicaciones.
It is not just about the rebuilding and restoration of telecommunications.
También debería ser una prioridad la reconstrucción de la economía del país.
Rebuilding the country's economy should also be a priority.
La reconstrucción de Timor Oriental es un proceso que sigue aún en curso.
The rebuilding of East Timor is still an ongoing process.
restoration{noun} (of text, piece of music)
No es sólo la reconstrucción y el restablecimiento de las telecomunicaciones.
It is not just about the rebuilding and restoration of telecommunications.
En esta triste región croata aun hay que hacer una considerable reconstrucción física.
Much physical restoration is required in that sad part of Croatia.
La Unión Europea y sus Estados miembros deben atender especialmente a la regeneración y reconstrucción de estas zonas devastadas.
The European Union and its Member States must put particular focus on the proper restoration and reconstruction of these devastated areas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reconstrucción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que la UE debería, concretamente, ayudar con la reconstrucción de Babilonia.
I think the EU should, in particular, help with the rebuilding of Babylon.
El segundo reto es ayudar a la reconstrucción del Líbano tras la devastación del verano.
The second challenge is to help rebuild Lebanon after the devastation of the summer.
son considerables, incluso si su solución permite la reconstrucción
even though once they are resolved they eventually make it possible to rebuild a
El señor Alaui nos dio las gracias por el respaldo mostrado al proceso de reconstrucción iraquí.
Moreover, we then offered Iraq scope for cooperation and dialogue for the long term.
Coincido con todos los que dicen que deberíamos combinar nuestros esfuerzos en la reconstrucción.
I agree with all the others who say that we should combine our efforts in rebuilding.
Pero necesitamos también una coalición para la reconstrucción de Afganistán.
We now, though, also need a coalition to rebuild Afghanistan.
La Unión Europea debe desempeñar un papel fundamental en la reconstrucción de la paz.
The European Union must play a vital role in rebuilding peace.
No constituyen más que un pequeño paso en el camino hacia la paz y la reconstrucción.
It is only a small step in the peace and rebuilding programme.
cual se funda la fe de los cristianos es la reconstrucción del
founded is the rebuilding of the temple which is the body of the Crucified
El Estado ha aportado el dinero para la reconstrucción de las viviendas, pero eso no es todo.
I believe that soon all outstanding cases will be dealt with before Croatian courts of law.
Así pudo aplicar un enfoque sin compromisos al diseñar la reconstrucción.
This enabled him to take an uncompromised approach as he led the design team through the rebuild.
La reconstrucción económica siempre es la continuación del año de eventos culturales.
Economic revival always follows the year of cultural events.
También debería ser una prioridad la reconstrucción de la economía del país.
Rebuilding the country's economy should also be a priority.
Centroamérica está arrasada, la reconstrucción durará décadas.
Central America has been devastated; it will take decades to reconstruct.
La Unión Europea tiene que hacerse responsable de la reconstrucción de Kosovo, tal como hizo en Bosnia.
The EU must take on the responsibility for rebuilding Kosovo, as it did in Bosnia.
La reconstrucción de éstos resulta de utilidad suponiendo que regresen los refugiados correspondientes.
It only makes sense to rebuild these if the refugees who fled are coming back.
Necesita también apoyo para la reconstrucción de sus instituciones nacionales y de la sociedad civil.
It also requires support to help rebuild its national institutions and civil society.
La UE quiere ayudar a Pakistán mediante la contribución a la reconstrucción económica del país.
The EU wants to help Pakistan by contributing to the economic redevelopment of the country.
En la actualidad, se duda de la reconstrucción del Líbano.
Today, it is the rebuilding of Lebanon which is being called into question.
La reconstrucción de Timor Oriental es un proceso que sigue aún en curso.
The rebuilding of East Timor is still an ongoing process.