Translator


"predominio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"predominio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
predominio{masculine}
No es cierto que el predominio de hombres en los aparatos de los partidos sea la única razón que debe invocarse.
It is not absolutely certain that the predominance of men in the party machinery alone is responsible.
Esta es la Europa del futuro, la Europa que consolida su predominio en el plano internacional.
This is our Europe of the future, one which can establish its predominance at international level.
El nuevo predominio de empresas históricamente grandes tendrá como resultado que pocos recién llegados tendrán acceso a la Agencia.
The new predominance of historically big companies will result in few newcomers having access to the Agency.
En cuanto al predominio del SIDA, el 34 % de la población de Suazilandia se encuentra afectada, el 23 % de Lesotho y el 14 % de Malawi.
With regard to AIDS prevalence, 34% of the population is affected in Swaziland, 23% in Lesotho and 14% in Malawi.
Sin embargo, en este caso, lo que tendríamos no sería una competencia leal, sino un predominio de las compañías dominantes.
However, in this case we would not be talking about fair competition but the prevalence of dominant companies.
predominio sobre algo
prevalence over sth
dominance{noun} (predominance)
Segundo, a pesar de que ha disminuido el gasto global en defensa, ello no ha impedido un aumento del predominio estadounidense en el mercado mundial de armamento.
Secondly, while it is true that global defence expenditure has gone down, this has not stopped the Americans from increasing their dominance of the world defence market.
No podemos permitir que el Tíbet o cualquier otra nación del siglo xxi se extinga a manos de una dictadura, una tiranía, o por el mero deseo sádico de ejercer el predominio político.
We cannot allow Tibet or any other 21st century nation to be extinguished by a dictatorship, a tyranny, or by the sadistic desire to exert political dominance.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "predominio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Fue concebida para asegurar en su seno el predominio de los países imperialistas.
It was designed to ensure that the imperialist countries would dominate it.
Tan sólo quisiera añadir lo siguiente: en el debate hay un predominio de mujeres.
I would just like to add: the debate is dominated by women.
cooperación concorde, ambición de hegemonía, de predominio
place of harmonious co-operation, the desire for power and mastery in place of
Primero, el objetivo 2: consideramos que el predominio del criterio del desempleo es inadecuado.
Firstly, on Objective 2, we think it is inappropriate for unemployment to be the dominant criterion.
Todavía queda mano de obra infantil, una grave represión de los sindicatos, y un predominio de mujeres mal pagadas.
We still see child labour, serious union repression and predominantly low-paid women.
La consecuencia de ello habría sido un predominio de los enfermos crónicos entre los contratantes del seguro médico.
As a result it would have been predominantly the chronically sick who would buy insurance.
Por otra parte, debemos aprovechar el nuevo predominio militar con vistas a incrementar nuestro esfuerzo humanitario.
Furthermore, we must exploit the new military situation and intensify our humanitarian efforts.
La evolución hacia el predominio de los recursos propios en el producto social bruto se puede observar con sentimientos encontrados.
This shift towards the GNP resource can undoubtedly be viewed with mixed feelings.
Se han de eliminar los atropellos que llevan al predominio de unos sobre otros: son un pecado y una injusticia.
The abuses of power which result in some dominating others must stop: such abuses are sinful and unjust.
La mentalidad de estirpe y el predominio de clanes resultante determinan el desarrollo político y económico.
Clan thinking and the resultant clan rule are conditioning the development of both democracy and the economy.
La lengua y la cultura de esos grupos debe ser aceptada en los colegios, especialmente en los territorios con predominio kurdo.
Languages and cultures must be accepted in the schools, especially in the Kurd-dominated areas.
el predominio de los tonos claros sobre los oscuros
the predominance of light shades over dark ones
Por su parte, la Unión Africana ha afirmado que resulta absolutamente necesaria una fuerza de las Naciones Unidas con predominio africano.
For its part, the African Union has said that an Africa-dominated UN force in Darfur is absolutely necessary.
Esta modificación alivia en especial la situación de las PYME con predominio de mano de obra, a la vez que reparte los riesgos.
My proposed amendment will make the situation easier for labour-intensive SMEs, especially, and will allow the risk to be distributed.
predominio sobre algo
predominance over sth
A pesar de ello, no se ha logrado el resultado que cabía esperar para incentivar a las mujeres a incorporarse a estos ámbitos de tradicional predominio masculino.
We nevertheless have not been able to draw women to these traditionally male sectors to the extent we hoped we would.
predominio sobre algo
prevalence over sth
Una medida de esta índole tendría como consecuencia la desaparición del cultivo del tabaco en la Unión Europea, el pleno predominio de los cigarrillos de importación.
That would wipe out tobacco farming in the European Union, which would then be wholly dependent on imported cigarettes.
Después de un largo predominio de más de 50 años del partido que gobernó hasta ese momento, ha entrado vida en la escena política.
After a very long period of supremacy by the party in government up to that point - a period lasting over 50 years - the political scene has been revitalised.
Sin embargo, en este caso, lo que tendríamos no sería una competencia leal, sino un predominio de las compañías dominantes.
With respect to the third rail package, we have to take note of the fact that the railway networks and their development greatly differ in the various member countries.